Orientalischer Tanzkurs mit Karioka (kostenlos)

Jeden Montag um 18:30 Uhr im Dt-Spanischen Kulturzentrum (ab 15. Februar)

Kostenlos für unsere Mitglieder

Irene

Bist du neugierig auf diesen aus dem Nahen Osten stammenden Tanz?
Oder möchtest du nur mal schauen, um welchen Tanz es sich eigentlich handelt und wie man sich richtig bewegt?
Zweifellos bietet dieser Tanz viel Potential zur emotionalen Entfaltung und persönlichen Ausdruck. Ich lade dich herzlich ein in meinen Kurs zu kommen, um die ersten Grundschritte und Kombis zu orientalischen Rhythmen und Melodien zu erlernen.
Ich erwarte euch alle montags um 18.30- 20.00 Uhr.
Lasst uns zusammen ein wenig Zeit voller Energie und Gefühl verbringen!
Diesen Kurs solltet ihr euch nicht entgehen lassen.
Ab 15. Februar

Karioca
Anmeldung per Email

irene3

Clases gratuitas de danza oriental con karioca!

¿Tienes curiosidad por  esta danza proveniente del  medio oriente?
¿O quizá solo en descubrir que clase de danza es y sus movimientos?
Sin duda es una de las danzas con más poder emotivo y capacidad de expresión.  Te invito a venir a mis clases en el Centro Machado, en las que veremos los principales movimientos, y combinaciones a ritmo y melodía de la exquisita música árabe/oriental.

Os espero todos los lunes en el Centro Machado de 18:30 a 20:00. Unas clases llenas de mucha energía y sentimiento. No os lo perdaís.

A partir del 15 de febrero!

Karioca
Inscripción por email

Dankbarkeitsessen für unsere ehrenamtliche Mitarbeiter, Lehrer und Rocíofest-HelferInnen 2015

Liebe Machado Freunde,

wir möchten euch daran erinnern, dass wir am 23. Januar  um 18:00 Uhr ein Dankbarkeitsessen für unsere ehrenamtliche Mitarbeiter, Lehrer und Rocíofest-HelferInnen 2015 anbieten werden. Dabei werden wir die Live Musik von Alejandro Lopez und seine Boleros genießen.

Auch der DJ Juan Horacio wird uns während dieses Abends musikalisch begleiten.

Alle Getränke und Speisen sind an diesen Tag kostenlos. Jeder Helfer, Lehrer, Unterstutzer kann eine Begleitperson mitbringen.

Nun möchte unser Koch Octavio wegen Planung wissen, wer kommen wird. Deswegen bitte ich euch darum,  bis zum nächsten Montag uns Bescheid per E-Mail an circulomachado@gmail.com zu geben.

Mit diesem Event möchten wir zum Ausdruck bringen, wie wichtig eure Arbeit und Einsatz für das Bestehen des Verein ist: Vielen Dank!

Wir freuen uns auf den gemeinsamen Abend.

Herzliche Grüße

Ihr Vorstand Team

—————————————————————————————————————–
Estimados amigos

os recordamos que el próximo sábado 23 de enero a partir de las 18 horas tenemos una comida de agradecimiento para nuestros colaboradores voluntarios, profesores y todos aquellos que desinteresadamente ayudaron a la fiesta del Rocío 2015.
Tendremos la música en vivo y en directo de Alejandro Lopez con su boleros así como la participación del DJ Juan Horacio durante esa tarde noche. Todas las comidas y bebidas serán gratuitas ese día para los invitados.
Nuestro cocinero Octavio necesita saber para planificar la comida quién va a participar. Por tanto os rogamos que nos aviséis cuanto antes hasta mas tardar el próximo lunes para reservaros espacio. O avisamos que cada persona puede traer un acompañante si lo desea. Por desgracía no tenemos el email o datos de contacto de todos, por eso os pedimos que os pongáis en contacto directamente con nosotros a través de circulomachado@gmail.com

Con esta comida queremos reconocer el esfuerzo y resaltar la relevancia de vuestra labor que todos los socios valoramos mucho. Gracias a vuestro trabajo la asociación puede seguir abierta, pues sois vosostros el alma y quienes hacéis funcionar el centro realmente: Muchas gracias

Esperamos pasar una velada agradable con vosotros/as.

Un gran saludo

Su equipo del Machado

“Concierto de música antigua española: encuentro de las tres culturas”

“Concierto de música antigua española: encuentro de las tres culturas”.
Sábado 30.01.2016 a las 19:30 en el Centro Machado.
Entrada libre gratuita / Entritt frei und kostenlos
Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln

Canto medieval

Con Octavio Lafourcade Senyoret, laúd y Laia Blasco López, Canto y Flauta de pico

Octavio es profesor de laúd del Conservatorio Superior de Música de Madrid. Es uno de los miembros fundadores del grupo de música antigua «Capella de Ministrers», con el que ha grabado más de 20 discos compactos participando en giras por todo el mundo

Laia nace en Valencia. Comienza los estudios de flauta de pico en su ciudad natal con Elisabeth Woltèche, al tiempo que descubre su pasión por el canto participando en diversas corales. Prosigue sus estudios de flauta en Münster(Alemania) con Jérôme Minis y Thomas Kügler. Paralelamente empieza canto antiguo, primero con Helena Hajfitz y después con Ines Krome y Tanya Aspelmeier. Actualmente cursa un master de canto medieval con Maria Jonas.

Emiliano Galarza lies und stellt seinen neuen Gedichtband auf Spanisch vor

Sonntag, den 20. Dezember um 16 Uhr in Dt-Spanischem Kultukreis Machado

Eintritt frei und kostenlos

Emiliano

Emiliano Galarza studierte Image and Sound Desing an der Panamerikanischen Kunsthochschule in Buenos Aires, Argentinien. Seit 1998 lebt er in Deutschland. Im Juli 2015 wurden ihm zwei literarische Preise verliehen: bei dem 18. Kölner Kurzgeschichtenwettbewerb erhielt er für die Kurzgeschichte “Zu Grunde gehen” den Preis als Erster Sieger und den Preis des Publikums. 
Emiliano Galarza lies und stellt seinen neuen, in spanischer Sprache verfassten Gedichtband „Zustand der Stille“ (Estado de quietud) im Deutsch-Spanischen Kulturkreis ” Antonio Machado eV.” vor.
In Estado de quietud geht es um einfache und komplizierte Dinge, die manchmal übersehen werden, aber hier an die erste Stelle vorrücken wie ein Blatt, eine Taube, ein Tisch. Die Liebe, die Sehnsucht und das Vergessen sind auch wichtige Elemente.
Im Band erscheinen drei Kurzgeschichten des nächsten Kurzgeschichtenbandes, die zu den Gedichten passen.

 

——————————————————————————————-

Presentación del libro “Estado de quietud“, de Emiliano Galarza
www.emilianogalarza.com

Les invitamos a la presentación de su libro en Colonia, Alemania! Te esperamos! Será en castellano! 
Y si querés un libro autografiado para leer o regalar me avisas, te lo reservamos y te lo entregamos dedicado en la presentación!

Emiliano Galarza presentará y leerá su nuevo libro “Estado de quietud“ el 20 de diciembre de 2015 en Círculo Cultural Español “Antonio Machado” de Colonia (Alemania)

ESTADO DE QUIETUD
Un tránsito entre la observación de las cosas más simples y más complejas, entre el amor y el desamor, entre el olvido y el recuerdo.

Coro Flamenco

Coro_Flamenco
Aufbau eines Flamenco-Ensembles (Coro Flamenco), Teilnahme gratis  

Der erfahrene Flamencosänger Juana Banda möchte eine Flamencogruppe im Kulturzentrum Machado etablieren.
Ab Januar 2016 soll zunächst erst einmal an zwei Freitagen pro Monat ab jeweils 19:30 Uhr geprobt werden.

Alle Interessierten sind herzlich eingeladen, zur Informationsveranstaltung am 16. Dezember um 18:00 Uhr ins Zentrum Machado zu kommen. Dort wird dann erklärt (alternativ: Dort erklärt Juana Banda persönlich), wie sich der Aufbau eines Coro Flamenco darstellt und wie die Mitglieder eingeteilt, unterrichtet und  ausgebildet werden.

—————————————————————————————–

Nuevo Coro Flamenco Gratuito en el Machado

El gran cantaor el Juana Banda está montando un coro flamenco en el Centro Machado.

En principio está pensado que los ensayos para el aprendizaje serían dos viernes al mes a las 19:30 horas a partir de enero.

Todos aquellos/as que quieran participar son bienvenidos a la reunión informativa del míercoles 16 de diciembre a las 18 horas en el Centro Machado donde se explicara en que consistirá el coro flamenco y cómo seran las clases y los ensayos.

Invitación a los partidos políticos a exponer su programa

¡Sólo si participamos hay democracia!

Este miércoles 09 de diciembre invitamos a todos los partidos políticos a que vengan a exponer su programa a las 19:30 y a debatir de forma constructiva al Centro Machado de Colonia.

Todos aquellos votantes interesados pueden acercarse este día a la Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln a formular sus preguntas en vivo y en directo.

Aquellos ponentes interesados en exponer el programa, pónganse en contacto con nosotros a través de circulomachado@gmail.com para inscribirse con antelación.

Recital Poético Musical

cropped-Recital.jpg

FRANCISCO E ISMAEL
Poesie und Gitarre – eine musikalische Lesung (in spanischer und deutscher Sprache) in Köln, am 13. Dezember, 17.00 Uhr, im Deutsch-spanischen Kulturzentrum “Antonio Machado” – 11 Tage vor Weihnachten: die Mystik des Gitarrenklangs in Verbindung mit poetischer Lyrik – die ideale Einstimmung!

—————-

FRANCISCO CIENFUEGOS (Lírica en lengua española y alemana)
CON ISMAEL ALCALDE (guitarra)
Domingo 13 de diciembre a las 17 horas en el Centro Machado

Ismael Alcalde es tal vez unos de los mejores guitarristas españoles residentes en Alemania. Ha estudiado “Guitarra Clásica” en Barcelona, imparte clases de guitarra en una Academia en Bonn y tiene una amplia experiencia, adquirida a través de sus múltiples actuaciones. Para mí es un gran honor poder cooperar con este gran músico.
SERÁ UNA TARDE MÁGICA – SIMBIOSIS DE LÍRICA POÉTICA Y GUITARRA. LO IDEAL EN VÍSPERAS DE NAVIDAD.

Ciclo de Sol y Sombra

cropped-CinedeSolySombraE.jpg

Kino Abend Donnerstags um 20:30

21.01.2016 “Te doy mis ojos” de Iciar Bollain

07.01.2016 “Secretos de Corazón” de Montxo Armendáriz

10.12.15 Los santos inocentes. Director. Mario Camus

03.12.15 Martin H. Director:  Adolfo Aristain

26.11.15 Lucia y el sexo: Director. Julio Medem

05.11.15 “Los lunes al sol” (en Español), del director Fernando León de Aranoa.

22.10.15 “Malas temporadas” del director Manuel Martín Cuenca.

8.10. 2015 “Silencio Roto” del director Montxo Armendáriz

24.09. 2015 “Cosas que nunca te dije” de la directora Isabel Coixet

17.09. 2015 “Silencio en la nieve” del director Gerardo Diego

 

In der schweren Stunden sind wir mit Euch

machado frances

Unser tiefes Mitgefühl und unsere Anteilnahme sind in diesen schweren Stunden bei den Angehörigen und Freunden der Opfer des barbarischen Terroraktes in Paris.

Wir denken an Euch.
_______________________

Nuestro mas sentido pésame y nuestro apoyo total a los familiaries, amigos y conocidos de las víctimas inoncentes del atentado de Paris.

En estos momentos difíciles pensamos en vosotros con consternación.

Die Nacht des Iberischen Eichelschinkens

jamonVillarrolla_D

Die Nacht des Jamón Ibérico

Samstag 07.11.2015 ab 19:00

Deutsch-Spanischer Kulturverein Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei und kostenlos

Begleiten sie uns in eine kulinarische Reise nach Extremadura. Wir bringen Ihnen Jerez de los Caballeros (Extremadura) und seinen exquisiten pata negra nach Köln in unser Vereinshaus.

Jerez de los Caballeros liegt im Süden dieser Region und zeichnet sich durch seinen exzellenten Jamón aus.

Fast das ganze Jahr über laufen die langbeinigen Schweine frei in den
weitläufigen, lichten Stein- und Korkeichenwäldern herum. Eine Million
Hektar dieses Ökosystems bedecken die Extremadura.

Genießen Sie diesen Abend bei einem Glas Rotwein, Jamón und in wunderbarer Gesellschaft.