Wir helfen mit / Maßnahmen zur Unterstützung während der Corona-Virus-Pandemie

Liebe Vereins Mitglieder, liebe Freunde, liebe Nachbar *Innen!

Sollten/solltet Sie/ ihr aus Alters- oder anderen Gründen besonders vom Corona-Virus gefährdet sein, möchten wir Sie/ euch gern unterstützen gesund zu bleiben.


Wir, der Vorstand des Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V. , gehören nicht zu den Risikogruppen und übernehmen daher in den nächsten Wochen gerne Einkäufe, Erledigungen und andere Besorgungen im öffentlichen Raum.

Bitte zögert/ zögern Sie nicht uns anzusprechen!

Einfach uns im Erdgeschoss auf der Severinsmühlengass 1 links oder im Briefkasten einen Zettel hinterlassen, oder per Email
machado%spanischer-verein.com
oder telefonisch unter Tel. 01578907281

Herzliche Grüße

Der Vorstand des Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V

Literaturtreff mit dem Schriffsteller Walter Lingan

Donnerstag, den 05. März um 19:30 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei
https://scontent-dus1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/84260114_10218352504538842_227428744640331776_o.jpg?_nc_cat=104&_nc_sid=b386c4&_nc_eui2=AeEhcDEqZ4W-w0dnuAuL5gL4JLBweCkBSPGbOhrc2fjNP-q7ht_iVp_Pq41pCt_78jFesrMZi_osIAWWj7hH86OwGk_HlnPAMo-BaRvKt43iqA&_nc_ohc=y2NYigwjukQAX_q5AtF&_nc_ht=scontent-dus1-1.xx&oh=eaa27b6b5aff2314873b2fe4307ee7f2&oe=5EFDA8F0

Estimad@s aficionad@s de la literatura de carne y hueso:
en nuestro próximo encuentro nos acompañará nuevamente un escritor latinoamericano afincado en Colonia que ya desde hace rato tiene los pies en ambas culturas -la peruana y la alemana- y hace tesoro de esta ambivalencia en su novela “Un cuy entre alemanes”, una de las tantas piezas de su vasta obra.

El autor escogió para nosotr@s algunos fragmentos de la novela así que -como de costumbre en nuestra tertulia- podremos llegar ya “leídos” a su encuentro y aprovechar de su presencia para intercambio y curiosidades.

También se dará la ocasión para una lectura en vivo de algún que otro cuento de su libro “Mi corazón simplificado piensa en tu sexo”.

pd: los fragmentos en PDF se encuentran colgados en el muro del grupo de facebook del “Circulo de lectura de Colonia”
Hasta pronto y ¡disfruten!

Neuer Kreativer Schreibworkshop auf Spanisch

Jeden Samstag
ab den 21. März 2020 (von 12: bis 15 Uhr ungefähr Uhrzeiten können sich bei Bedarf ändern) Der Workshop geht bis Mitte Juli 2020

Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severerinsmühlengasse 1
50678 Köln

Der Workshop ist kostenlos und nur für Mitglieder des Vereins

https://scontent-dus1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/s960x960/88060804_10218572639922089_8851762627362160640_o.jpg?_nc_cat=109&_nc_sid=ca434c&_nc_ohc=QHTXjn5xTpgAX83dCR2&_nc_ht=scontent-dus1-1.xx&_nc_tp=7&oh=0ef99a50b05ac3724a1daae2c980a8d8&oe=5E97C65D

Nuevo Taller de Escritura

Todos los sábados a partir del 21 de marzo del 2020 y hasta mediados de julio de 2020
El curso tendrá lugar de 12 a 15 horas aprox pero se podría variar el horario si los asistentes lo requisieran

Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severerinsmühlengasse 1
50678 Köln

Este taller es gratuito y sólo para socios del Centro Machado

Cupos limitados. Inscripción previa via Email

Rechten Terror stoppen!!

[Texto en español abajo]
Freitag 21. Febr. 2020 um 18 Uhr
Roncalliplatz in Köln

La imagen puede contener: una o varias personas, personas de pie y multitud
Heute Freitag den 21. Februar haben verschiedene Bündnisse und Initiativen eine Demo angemeldet, die auf dem Roncalliplatz um 18 Uhr starten soll, um unsere Solidarität mit den Angehörigen der Ermordeten und den Überlebenden des rassistischen Anschlags von Hanau auszudrücken.

Mit Trauer und Bestürzung haben wir von den Angriffen am letzten Mittwoch in Hanau erfahren. Wir denken in diesen Stunden in Anteilnahme und Solidarität an den Familien und Freunden der Opfern und an alle Menschen in Hanau, die darunter gelitten haben.

Bei uns in Köln sollte das Karneval anfangen und einige Tag der Freude sein…und dann erreicht uns dies bittere Nachricht.

Dieser Anschlag handelt es sich nach dem Mord an Walter Lübcke und dem Anschlag von Halle bereits um den dritten Fall. Auch diese Woche wurde ein mutmaßlicher Reichtsbürger wegen Drohungen im Wuppeltal festgenommen. Und am letzten Freitag wurde eine Gruppe von zwölf Rechtsradikalen aus dem Raum Augsburg festgenommen, diemit ihren Angriffen an Moscheen und Muslimen bürgerkriegsähnliche Verhältnisse auslösen wollten.

Wir können solche gewalltbereiten Rechtsradikalen nicht lange als “Spinner” oder “Waffennarren” abtun. Im Kampf gegen jede Form von Rechtsradikalismus, Rassismus und Hass stehen wir fest und entschlossen an der Seite der Menschen, die daran glauben, dass wir friedlich miteinander leben können.
Die Politik muss härter dran greifen.
Wir müssen zusammenhalten!
————————-
Rechten Terror stoppen!!
Hoy manifestación en Colonia contra el terror de la extrema derecha y de solidaridad con las victimas de Hanau
Hoy viernes 21 de febrero a las 6 p.m.
Roncalliplatz(la plaza que está a la derecha de la catedral)
50667 Köln

Hoy, varias alianzas e iniciativas han registrado una marcha, que comenzará en Roncalliplatz a las 6 p.m. para expresar nuestra solidaridad con los familiares de los asesinados y los sobrevivientes del ataque racista en Hanau.

Nos enteramos de los ataques en Hanau el miércoles pasado con tristeza y consternación. En estas horas tristes acompañamos en el sentimiento a las familias y amigos de las víctimas y a todas las personas han sufrido en Hanau.

El carnaval debería haber comenzado de otra manera y ser unos días de alegría … y sin embargo nos llegó esta amarga noticia.
Este ataque es el tercer caso después del asesinato de Walter Lübcke y el ataque de Halle.
Un supuesto “ciudadano del Reich” fue arrestado nuevamente esta semana por amenazas de muerte en el Wuppeltal.

Y el viernes pasado, un grupo de doce radicales de derecha del área de Augsburgo fueron arrestados, pues querían desencadenar una situación parecida a una guerra civil con sus ataques contra mezquitas y musulmanes.

No podemos considerar por mucho tiempo a los radicales de derecha violentos como “solitarios” o “locos”.

En la lucha contra todas las formas de radicalismo de derecha, racismo y odio, deberiamos mantenemos firmes y decididos al lado de las personas que creen que podemos vivir en paz unos con otros

Pampers Tango Fest mit Emilia

[en español abajo]
An diesen Donnerstag, den 27. Februar, gipfeln die Tangokurse und wir haben uns entschlossen, mit der Lehrerin Emilia – die uns diese Lernwochen begleitet hat, um ihre Leidenschaft für Tango zu vermitteln – eine Tangoparty für Anfänger, daher Pampers (die bekannte Windelmarke), zu machen.

La imagen puede contener: una o varias personas, texto que dice "TANGO MILONGA MACHADO Donnerstag, den 27. Feb Ab 19 Uhr für Anfänger"

Zuerst wird es einen Kurs um 19 Uhr für Anfänger geben.
[Der Kurs kostet 7 € und ist kostenlos für Mitglieder des Vereins]
und dann werden wir bis 22:00 Uhr Tango frei tanzen, wie bei einer echten Milonga. Für die Milonga ist der Eintrit frei.

Jeder ist zur Teilnahme eingeladen, auch diejenigen, die bereits schon Etwas wissen, wie man Tango tanzt.

Währenddessen wird Emilia uns diesmal auf eine lockere Art und Weise in unseren Bewegungen beraten…bei Bedarf 🙂

Centro MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
—————————————————–

Este jueves 27 de febrero culminan las clases de tango y hemos decidido hacer con la profesora Emilia -que nos ha acompañado estas semanas enseñandonos y contagiandonos su pasión por el tango- una fiesta de tango para principiantes, de ahí lo de Pampers, (la conocida marca de pañales).

Primero habrá una clase para principiantes como hasta ahora a las 7 de la tarde (para socios es gratuita para los demás 7 Euros) y después empezaremos con el baile libremente en plan milonga hasta las 10 pm. Todo el mundo está invitado a participar, también los que ya sepan bailar algo tango.

Durante la fiesta de baile, Emilia nos asesorará en nuestros movimientos de manera desenfadada.

Literarischer Stammtisch mit dem Autor Rodrigo Diaz auf Spanisch

No ha pasado nada!
Mi: 22. Januar 2020 um 19:30 Uhr
MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln


Am nächsten Mittwoch, den 22. Januar 2020 um 19:30 Uhr werden wir das Glück haben, unser literarisches Jahr mit einer Live-Diskussion auf Spanisch über ein noch unveröffentlichtes Werk eines jungen argentinischen Autors Rodrigo Diaz zu beginnen, der in seinem dritten Roman “No ha pasado nada” (Nichts ist passiert) eine subtile polizeiliche Verschwörung um das Massaker von Argentinier in ihrer Adoptionsstadt Köln aufbaut.

Wie in der besten Tradition unseres sozialen Zusammenseins hat der Autor einige Fragmente mit uns geteilt, um sie im Voraus zu Hause lesen und mit ihm Kuriositäten und Beobachtungen darüber kommentieren zu können.

PDF-Fragmente auf Spanisch könnt ihr in der folgenden Facebook Gruppe finden:
“Circulo de Lectura de Colonia”
——————————–

Matanza de argentinos en KÖLN…no ha pasado nada Este Miércoles 22 de enero de 2020 a las 19:30

Estimados amantes de la literatura, tenemos la suerte de empezar nuestro año literario con una discusión en vivo sobre una obra aún inédita de un joven autor argentino y ya casi autóctono Rodrigo Diaz, quien en su tercera novela “No ha pasado nada”, arma una sutil trama policial alrededor de la matanza de argentin@s en su ciudad de adopción, Colonia.

Cómo en la mejor tradición de nuestra tertulia, el autor ha compartido con nosotr@s algunos fragmentos para poder leerlos de antemano en casa y comentar con él curiosidades y observaciones al respecto. ¡Que tengáis un buen principio de año!

pd: los fragmentos en PDF se encuentran colgados en el muro del gruipo de facebook “Circulo de lectura de Colonia”

————————————–

Este Miércoles 22 de enero 2020  a las 19:30 h 

Centro Cultural Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Die Autorin Julia Wong stellt Ihren neuen Roman auf Spanisch persönlich vor

Freitag, den 17. Januar um 19:30 Uhr im MACHADO
Deutsch.Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Freier Eintritt

La imagen puede contener: una persona, texto que dice "Aquello que rdimos en la arena"

“Aquello que p rdimos en la arena”

El Centro Cultural Antonio Machado de Colonia se complace en invitarlos a la presentación en español de la última novela “Aquello que perdimos en la arena” (PEISA, 2019) de la escritora peruana JULIA WONG afincada en Portugal.

La acompañarán en la mesa: Walter Lingán de la tetulia La Ambulante

La cita es este viernes 17 de enero 2020 a las 19:30 h en nuestro local situado en la Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln

Un largo monólogo que se constituye en una nouvelle en la que la autora explora el tema de la frontera y el desierto, en un marco en el que se intercalan escenas familiares.

Las ciudades costeras de Chepén y Chimbote, en el norte peruano, así como las fronterizas Tijuana y San Diego son los escenarios donde transcurre la vida de Cristina, una muchacha peruana de origen chino.

Conflictos de identidad y el hallarse en un espacio propio la llevan a cuestionar el pasado y presente de vida y su propia familia, y a emprender una serie de viajes con el propósito de escapar de una realidad en la que la presencia constante del desierto y la arena parecen consumir sus sueños.

Colección: Río Hablador – Novela.

Tanzkurs der Cumbia Latina!

Beginne das Jahr 2020 mit demTanzkurs der Cumbia Latina im MACHADO!
Montag, 6., 13., 20. und 27. Januar 2020
18-19 Uhr Anfänger A
19-20 Uhr Anfänger B

La imagen puede contener: 3 personas, personas sonriendo, texto

Beginne das Jahr 2020 mit demTanzkurs der Cumbia Latina!
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Cumbia, ein ursprünglich aus Kolumbien stammender Rhythmus, verbreitete sich in ganz Lateinamerika und sogar in den südlichen Vereinigten Staaten. Heute gibt es viele Varianten wie Cumbia Amazónica, Tex-Mex, Cumbia Villera, Electrocumbia, Cumbia Pop usw.

In der Regel wird zu zweit, aber auch in einer Gruppe getanzt. In diesem Kurs lernen Sie die Grundbewegungen von Cumbia und ihre Stile je nach Region kennen.
Sie brauchen keine Paare! Wir warten auf Sie, um Spaß zu haben, Cumbia zu tanzen !!!

TERMINE. Montag, 6., 13., 20. und 27. Januar
18-19 Uhr Anfänger A
19-20 Uhr Anfänger B

Kostenlos  für Mitglieder
Begrenzte Teilnehmerzahl !!!
Anmeldung erforderlich per E-Mail

Tanzlehrerin: Emilia Andrada
Abschluss in Tanz.
Choreografin, Tänzerin und Tangolehrerin.
Tänzerin und Lehrerin für argentinische und lateinamerikanische Folklore.
Tänzerin und Lehrerin für zeitgenössischen Tanz.
Forscherin und Kulturmanagerin, insbesondere in lateinamerikanischen Volkstänzen und traditionellen Tänzen. Derzeit Abschluss seines Aufbaustudiums in “Sozial- und Politikgeschichte im argentinischen Tango”.

Curso de Cumbia latina

La cumbia, ritmo originario de Colombia, se expandió por toda Latinoamerica e inclusive por el sur de Estados Unidos. Hoy existen muchas variantes como Cumbia Amazónica, Tex-Mex, cumbia Villera, electrocumbia, cumbia pop, etc.
En general se baila en pareja, pero también en grupo. En este curso aprenderás los movimientos básicos de cumbia y sus estilos según la región.
No necesitas parejas! Te esperamos para divertirnos bailando Cumbia!!!

Lunes 6, 13, 20 y 27 de Enero
6-7pm Principiantes A
7-8pm Principiantes B

Socios Gratis – Publico General
Cupo limitado!!!
Inscripciones abiertas: machado@spanischer-verein.com

Profesora Emilia Andrada
Graduada en Danza. Coreógrafa. Bailarina y profesora de tango.
Bailarina y profesora de folklore Argentino y latinoamericano.
Bailarina y profesora en danza Contemporánea.
Investigadora y gestora cultural, especialmente en danzas populares y tradicionales latinoamericanas. Actualmente concluyendo su posgrado en “Historia Social y Política en Tango Argentino”.

Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Neuer Tangokurs für Anfänger in MACHADO

Tage: Donnerstag, 9., 16., 23. und 30. Januar 2020.
19-20 Uhr Anfänger
Wird auf Spanisch und Englisch unterrichtet.
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

La imagen puede contener: 2 personas, personas sonriendo, texto

Tango ist ein Tanz für Paare. Von eleganten und sinnlichen Bewegungen. Heutzutage gibt es verschiedene Möglichkeiten, es zu tanzen, aber das Wesentliche ist dasselbe: Verbindung, Umarmung und Leidenschaft.
Sie brauchen keinen Partner!
Wir warten darauf, dass Sie gemeinsam eine Welt voller Emotionen entdecken !!!

Tage: Donnerstag, 9., 16., 23. und 30. Januar.
19-20 Uhr Anfänger
Wird auf Spanisch und Englisch unterrichtet.

Der Kurs ist nur kostenlos für Mitglieder des Vereins
Anmeldung per E-Mail ist erforderlich
Teilnehmerzahl ist begrenzt !!!
Anmeldung offen: machado@spanischer-verein.com

Lehrerin Emilia Andrada
Abschluss in Tanz. Choreografin Tänzerin und Tangolehrerin.
Tänzerin und Lehrerin für argentinische und lateinamerikanische Folklore.
Tänzerin und Lehrerin für zeitgenössischen Tanz.
Forscherin und Kulturmanagerin, insbesondere in lateinamerikanischen Volkstänzen und traditionellen Tänzen. Derzeit Abschluss ihres Aufbaustudiums: “Sozial- und Politikgeschichte im argentinischen Tango

———————-—
Curso de Tango para principiantes

El tango es una danza en pareja. De movimientos elegantes y sensuales. Hoy existen diversas formas de bailarlo, pero su esencia es la misma: Conexión, abrazo y pasión.
No necesitas compañero!
Te esperamos para descubrir juntos un mundo de emociones!!!

Dias: Jueves 9, 16, 23 y 30 de Enero de 2020
7-8 pm Principiantes
Curso impartido en español e inglés.

Socios Gratis – Publico General
Cupo limitado !!!
Inscripciones abiertas: machado@spanischer-verein.com

Profesora Emilia Andrada
Graduada en Danza. Coreógrafa. Bailarina y profesora de tango.
Bailarina y profesora de folklore Argentino y latinoamericano.
Bailarina y profesora en danza Contemporánea. Investigadora y gestora cultural, especialmente en danzas populares y tradicionales latinoamericanas. Actualmente concluyendo su posgrado en “Historia Social y Política en Tango Argentino”.

Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln