Geschichten einer Familie von Deutschen Migranten in Argentinien -Theaterstück

“Vom  Río Senguer zu dem Tandil – Geschichten und Erlebnissen einer deutschen Familie von Migranten in Argentinien”
Wann: Am 24. Mai 2018 um 19:30 Uhr

Dt-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengassse 1
50678 Köln

Das Theaterstuck basiert auf wahren Begebenheiten der Familie Knoop Wundenberg und Zambrino, die nach der Großem Depression nach Argentinien gewandert sind. Sie kommen an diesem Tag zurück und sie haben eine Geschichte zu erzählen: Sehnsucht und Erinnerung

Eintritt frei und kostenlos

Del Río Serguer al Tandil – Espectáculo teatral
Jueves, 24 de Mayo a las 19:30 horas
Centro Cultural Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Colonia, Alemania

Entrada libre

El espectáculo “Del Río Senguer al Tandil – Historias de Familia” es una obra de teatro basado en el libro del mismo nombre. En ella la familia Zambrino relata la historia de sus antepasados, inmigrantes alemanes, que llegaron a Argentina en el siglo XX, escapando de la crisis económica y los aires de guerra que conmovían a Europa, y se radicaron en el Alto Río Senguer, una ciudad de la Patagonia Argentina, en la provincia de Chubut.

A través de monólogos, narraciones, imágenes y canciones, Susana Knoop Wundenberg, Guillermo y Federico Zambrino, ofrecen un espectáculo lleno de aventuras, romances, datos históricos, pero sobre todo, profundamente conmovedor, donde a través de la narración de su historia de familia, logran retratar la vida y el destino de miles de personas inmigrantes europeas en nuestro país: las dificultades de los caminos (o la falta de ellos), el frío, el idioma desconocido, la relación con los vecinos y el aprendizaje de las tareas rurales, las familias divididas por un océano de distancia, encuentros y desencuentros amorosos a una carta de distancia.

De esta manera, el espectáculo de una hora de duración, apela a recuperar la memoria de las familias que sin saberlo, son héroes anónimos que colaboraron hasta el día de hoy para dar forma a nuestra identidad cultural, social, política y económica.

Esta obra ha recibido reconocimiento en muchos certámenes y ferias en Argentina.

Esta primavera se encuentran de gira por Europa, recorriendo los escenarios de ciudades como Barcelona, San Chirico Rapparo y Montemurro (Italia), Compehague, Hannover, Frankfurt y el 24 de mayo en Colonia (Centro MACHADO)

Kölner Festival Rocío 2018

Open Air Festival del Rocío
auf dem Severinskirchplatz KÖLN (open air)
Sonntag 20. Mai ab 13:30Uhr bis 22:00

Wir sind wieder soweit und es ist wieder Zeit zum Feiern. Dafür haben wir dieses Jahr eine Veranstaltung der anderen Art organiasiert. Anlässlich des spanischen Pilgerfahrt “El Rocío” feiert der “Deutsch-Spanische Kulturverein Antonio Machado” in der Kölner Südstadt das Fünfte Deutsch-Spanische Kulturfest.

-12:00 Uhr haben wir Prozession ab dem Machado Verein “
-13:00 Uhr geht es los mit einem spanischen Gottesdienst mit andalusischen Musik und Gesang im Dt-Spanischen Zentrum, Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln

-Ab 13:30 Uhr begeben wir uns zum Severinkirchplatz, wo es uns verschiedene spanischen Kulturbeiträge Open Air erwartet, wie z.B. spanische Musik, Flamenco…

Wo: Severinkirchplatz
50678 Köln
Wann: 20. Mai ab 13:30 bis 22:00
Eintritt frei

Festival del Rocío 2018
[Auf Deutsch oben]
Domingo 20 de mayo (1:30pm -10pm)
Severinskirchplatz
50678 Köln

El domingo de Pentecostés disfrutaremos esta nueva edición del Festival del Rocío con un gran programa musical ininterrumpido al aire libre.

Además tendremos paella y cerveza española y Kölsch, comidas variadas y animación.

12:00 Procesión saliendo del Centro Machado
13.00 Misa Rociera con música en la Severinskirche (iglesia)
13:30 Fiesta en la plaza delante de la Iglesia de Severinskirche con varios grupos musicales en directo
22:00 Cierre de fiesta

Entrada libre!

Herencia Theaterstuck von Teatropello

Donnerstag, den 10. Mai um 20 Uhr – Eintritt frei
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Die Theater-Gruppe “Teatropello” nimmt sich dem Pflicht an, die verlorenen Texte des letzten Theaterstückes umzusetzen, das ihnen ihr Meister und Gründer hinterlassen hat, bevor er verschwand. Jedoch scheinen die Texte nicht in der richtigen Reihenfolge zu sein und sogar aus unterschiedlichen Stücken zu stammen. Sie offenbaren ungemütliche Wahrheiten sowie Teile ihrer chilenischen Geschichte, die gleichzeitig auch Metapher für die heutige Dasein in Chile sind.

Während die Puzzleteile zusammengefügt werden und der Konflikt über die Beziehung der Darstellern mit ihrem Gründer, Regisseur und spirituellen Anführer an seine Grenzen gerät, beginnt die Idee, dass durch Geschichtsschreibung ein soziales Erbe entsteht, Sinn zu ergeben.

„Herencia“ verbindet Musik, Humor und Metafiktion um, ausgehend von der kulturellen Identität, darüber zu reflektieren, was wir sind, was wir sein wollen und welche Rolle wir in der Konstruktion kollektiver Vorstellungen einnehmen, die uns einem Volk, einer Familie, einer Gemeinde oder einem Land zugehörig machen.


Representación teatral de “Herencia” por la compañia “Teatropello”

Jueves, 10 de mayo a las 20 horas
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1,
50678 Köln

Una compañía de Chile asume el compromiso de representar los textos perdidos de la última obra de teatro que les dejó su maestro fundador antes de desaparecer. El gran problema es que estos textos están en desorden y al parecer son de obras de teatro distintas, los cuales a su vez rebelan verdades incomodas y fragmentos de la historia del país que a su vez son metáfora de lo que hemos construido socialmente en la actualidad.

En la construcción de este gran rompecabezas y en la detonación de conflictos entre los intérpretes y su relación con el maestro fundador, director y líder espiritual, empieza a tener sentido la idea de la herencia social y de la construcción de la historia.

“Herencia” es una obra que mezcla música en vivo, humor y elementos metaficcionales. Reflexionando desde la identidad cultural; lo que somos, lo que queremos ser y nuestro papel en la construcción de las ideas colectivas que nos hacen pertenecer a un pueblo, una familia, una comunidad o un país.

Manuel Guerra / Lesung Kurzgeschichten

Lesung mit und von Autor Manuel Guerra seine Kurzgeschichten: “Fatum” auf Spanisch am Montag, den 07. Mai um 20 Uhr im
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e. V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei


Manuel Guerra / Lectura de sus cuentos en “Fatum”
Lunes, 7 de mayo a las 20 horas
Círculo Cultural Hispanoalemán Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Vorbereitungstreffen für das Rocío Fest auf dem Severinskirchplatz

Vorbereitungstreffen für das Rocío Fest (20. Mai auf dem Severinskirchplatz)
Dienstag, den 8. Mai um 19 Uhr  im
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

An allen Helfer und Freunde, die an diesem Tag helfen und mitwirken möchten

Reunión preparatoría para la fiesta del Rocio 2018
El MARTES 8 de mayo/ 19:00 horas en el MACHADO
—————————————————————-
Estimados/as amigos/as del Machado,

os pedimos que por favor asisitáis a la reunión preparatoria del próximo martes 8 de mayo pera echarnos una mano el día de la fiesta.

Os recordamos que el DOMINGO 20 de MAYO celebraremos la fiesta del Rocío este año 2018 (en Pfingsten/Pentecostés)

Esta fiesta es muy importante para el Centro Machado pues ya lleva celebrandose en Colonia desde hace mas de 40 años y representa una de las tradiciones locales de los españoles que viven aqui.

Ademas la fiesta es uno de los pilares financieros importantes del Centro Machado y nos ayuda a seguir funcionando como plataforma de trabajo voluntario y a seguir ofreciendo actividades de interés para la comunidad española y recién llegados. Aún necesitamos ayudantes que nos echen una mano un par de horas ese domingo durante la fiesta en diferentes posiciones.

Agradeceriamos mucho vuestra ayuda. Necesitamos gente para los grupos de la barbacoa, reparto de comidas, del bar y para montar y desmontar.

Aquellos/as interesados/as en cooperar un rato, les ruego, que se pongan en contacto con nosotros a través de nuestro email (circulomachado@gmail.com) facebook o en caso que dispongáis de tiempo estariamos encantados de que vinieráis a la reunión preparatoría del martes 8 de mayo a las 19:00 horas en el MACHADO

Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

http://spanischer-verein.com

Romanvorstellung von der Autorin Lina Meruane

“Rot vor Augen” 
Am Mittwoch, den 09. Mai 2018 um 20 Uhr
Lina Meruane mit Victoria Torres und Walter Lingan auf  Spanisch

Dt-Spanischer Kulturkreis MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Eintritt frei

Eine junge Frau wird von einer Sekunde auf die andere blind.

Die chilenische Schriftstellerin Lina Meruane hat zuletzt einen Roman geschrieben, in dem es um die Diabetetes geht. Auch sie hat eine Zeit der Blindheit erlebt –das literarische Ergebnis ist “Rot vor Augen”,  im Februar 2018 auf Deutsch beim Verlag Arche erschienen und ihrem Augenarzt gewidmet. Ursprünglich sollte es ein autobiografischer Text werden – aber die Fiktion, sagt sie, war dann doch reizvoller.

An diesem Tag wird die Autorin Lina Meruane im Dt- Spanischen Kuturkreis Machado nicht nur ihren Roman vorstellen, sondern wird sie mit Victoria Torres aus dem Romanischen Seminar der Universität zu Köln und dem peruanischen Autor Walter Lingan ins Gespräch kommen und durch ihren Text universale Fragen formulieren, die der Zustand des Blindseins aufwirft.
Fragen, die alle möglichen Geschichten nahe legten: Wo endet die Abhängigkeit und wo beginnt die Autonomie? Wie weit geht ein kranker Mensch mit seinen Forderungen an andere? Und wie weit würde eine bedingungslose Liebe gehen?

Romanvorstellung von Luis Fernando Cueto

Der Autor Luis Fernando Cueto stellt seinen Roman auf Spanisch persönlich vor.
Donnerstag, den 03. Mai Um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e. V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Presentación Literaria
JUEVES
03. Mayo a las 20 h

MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

El escritor peruano Luis Fernando Cueto Chavarría presenta  en persona su novela “Ese camino existe” ganadora del Premio COPÉ de oro 2011 en el Centro Cultural Machado de Colonia.

Ese Camino existe, se inserta en el corpus de novelas que tematizan “la violencia”. La novela de Cueto es un ojo abierto de esa espiral de violencia que vivió el país. Pero a la vez, es la cicatriz aún no cerrada de los hombres que se involucraron en ese episodio violento que enlutó a nuestro país. Es la novela que muestra a los personajes de ambos bandos (policías y senderistas) ahogándose en la locura, la neurosis, la soledad, la muerte de sus utopías. Una gran novela que nos recuerda que “Ese camino existe” e irremediablemente hay que recordarlo desde la literatura para meditar que aún nuestra memoria colectiva aún se halla teñida de dolor y sangre. Una novela que ya ocupa su lugar en la buena narrativa desde Chimbote para el mundo.

Die Geschichte der Ceviche – Vortrag

Samstag,  den 28. April um 18:30 mit Victor Mendívil Trelles
Deutsch-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1,
50678 Köln

Kostenloser Vortrag – Eintritt frei

Wer hat es erfunden? Wer war dieses Genie, der rohen Fisch und Limettensaft zusammen gemischt und somit Ceviche (auch Cebiche oder Seviche) erfunden hat? Wer hatte diese geniale Idee und hat den Grundstein für einen internationalen Eroberungszug der kulinarischen Spitzenklasse gelegt?

Der leidenschaftlicher Koch und Autor, Victor Mendívil Trelles, stellt uns und Euch sein neuestes Werk und Kochprojekt vor und einige Antworten geben.

Literaturtreffen: Tres jovenes e inéditos poetas en vivo

Donnerstag, den 19. April um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Este jueves 19 de abril a las 20 horas en el MACHADO tenemos el placer de poder escuchar en vivo las lecturas de tres jovenes poetas y amigos, de las más diversas proveniencias y estilos.

ADRIÁN HERRERA-FUENTES (México)
especialista en literatura comparada, aficionado a los libros, las lenguas extranjeras y el ciclismo, nació en Monterrey, México y radica en Alemania. Escribe ocasionalmente versos y ensayos tanto en decenas de cuadernos dispersos como en su blog

PABLO ORTEGA (Chile)
escribe poesia como practica cotidiana. Sus textos revolotean las ciudades y sus habitantes transitorios. El encuentro, la comunidad, y el encandilamiento son sus intereses.
Estudió lingüística y literatura inglesas en la Universidad de Chile y pedagogia en la Pontificia Universidad Católica de Chile. Escribe y reescribe sus textos, conversa, se encuentra y reencuentra con amigos, y personas de paso. Prepara un libro que algun dia sera publicado, pero sin apuros.

RICARDO SORÍA (España)
Barcelonés, profesor de Lengua y Literatura en España, exiliado romántico en Colonia. Aficionado a la salsa y al Kung Fu. Escribe para aclarar tinieblas personales. Extremadamente tímido: segunda vez que lee en público.

 

Literaturtreffen mit Robby und Clara

Donnerstags um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Tertulia Literaria Web 2.0
Con Clara y Robby
Jueves a las 20 horas en el MACHADO

COMO FUNCIONA (respuestas a los nuevos)

Estando ya en la nueva temporada de nuestra tertulia, aprovechamos para volver a compartir la filosofia de la actividad: compartir con amantes de la lectura impresiones sobre historias y autores, así como aprovechar de la ocasión de tener tantos variopintos acentos para unas divertidas lecturas colectivas…para sacar mejor provecho les pedimos que, por si acaso en alguna ocasión no tengan tiempo de leer previamente los textos hasta el final (cosa deseable, para más animadas discusiones), los traigan imprimidos.


Para los nuevos: los textos se comparten en forma de PDF que aparecen al lado del muro del grupo o de enlaces externos. Normalmente tratamos de hablar de los dos cuentos separadamente, con una pequeña pausa fumadores en el medio, para no perjudicar los que sólo puedan llegar más tarde/tengan que irse temprano.

Muchas gracias, Roby&Clara