Federico Pecchia Live!

Samstag, den 24. November um 20 Uhr
Federico Pecchia Live!
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entritt frei

Federico befindet sich auf Tournee in Europa und Repertoire umfasst Tango Lieder, sowie Latin Jazz, La Trova und vor allem Lateinamerikanische und argentinische Folklore.
Junger Komponist, Gitarrist und Sänger. Starker Exponent der Suche der aktuellen lateinamerikanischen Musik. Seine Kompositionen überschwemmen die Subtilität der Kammermusik, die Schönheit des populären Songbooks von ganz Amerika, mischen sie mit der Improvisation und Harmonie zeitgenössischer Genres und des Jazz.
Eintrit frei im MACHADO
———————————————————————————————-

Federico Pecchia en vivo
Sábado 24 de noviembre a las 20 h
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

Joven compositor, guitarrista y cantante. Fuerte exponente de la búsqueda que emprende la música latinoamericana actual. Sus composiciones sobrevuelan la sutileza de la música de cámara, la belleza del cancionero popular de toda América, mixturándolos con la improvisación y la armonía de géneros contemporáneos y el jazz.

Compartió escenarios, composiciones y trabajos con grandes artistas como: Luis Salinas, Teresa Parodi, Juan Falú, Bruno Arias, entre otros.
Editó varios discos de estudio de los cuales se destaca “De acordes y flores”, con el actor Rodrigo de la Serna como invitado especial.

Federico Pecchia participa en diversas campañas internacionales componiendo canciones emblemáticas: para los Juegos Paraolímpicos creó “Alas de Cristal”; para la Campaña de Naciones Unidas contra la violencia de género “No pegues” y “Chacarera del Árbol” para la campaña 30.000 árboles por la Memoria, organizada por el gobierno de Argentina.

Su obra propone una profunda reflexión sobre la realidad social de nuestro tiempo en Latinoamérica sin olvidar la desigualdad, los derechos humanos, la violencia de género y el cuidado del medio ambiente.

Tablao Flamenco: TintoDverano

Freitag, den 23. November um 19:30  Uhr
Unser Tablao Flamenco stellt TintoDverano vor
Dt-SpanischerKulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entritt frei

mit Flamenco Gesang (Felicia), Tanz (Indra Sani) und Guitarre (Frank Ihle)
Wie das spanische Sommergetränk “tinto de verano”: eine Mischung aus kräftigem Rotwein und süßer Limonade, viel Leidenschaft und die beste Flamenco Kunst
Eintrit frei im MACHADO

Tablao Flamenco: tinto D verano
El viernes 23 de noviembre a las 19:30 horas tendremos en nuestro tablao un concierto flamenco con la formación tintoDverano, una combinación refrescante de tres grandes artistas que nos presentarán baile flamenco ( Indra Sani), cante (Felicia) y además estarán acompañados de la guitarra del muy conocido guitarrista Frank Ihle, pues si la madre del flamenco es el cante, la labor más difícil la tiene el guitarrista que hace sentirse satisfechos a la bailaora y al cantaora.

Esperamos que disfrutéis este increible concierto con nosotros.

Entrada libre

Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Was ist Philosophie?

Samstag, den 17. November um 10:00 Uhr
kostenloser Kinder- und Teenagerworkshop auf Spanisch über Philosophie im Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e. V.
Mehr Infos auf Spanisch unten
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/44857191_2331070263587740_788341247180800_o.jpg?_nc_cat=101&_nc_eui2=AeGJNUIWC186vc1XEBI-gkkzBUll9Fl7yuWzHWdMPneP0jcxzw74lDBerG_NJNTxB6zyK8m-WQhJajcZjmPmT8G4iuAAYdlSZzInIgPyeJDzHw&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=447af74443095f97ccda6beb9470c0e3&oe=5C7FCE6E
¿Qué es esa cosa llamada filosofía?
 
Con motivo del día de la filosofía el 15 de noviembre queremos interesar a los mas pequeños y jóvenes por el pensamiento filosófico. Para ello ofreceremos dos talleres gratuitos en el Centro MACHADO el sábado 17 de noviembre por la mañana con el título ¿que es esa cosa llamada filosofía?
 
I Taller de filosofía infantil de 10 a 11:00 h (sábado 17. Nov)
Para niños a partir de 4 años en adelante
 
II Taller de filosofía juvenil de 11:30 a 12:30 h (sábado 17. Nov)
Para adolescentes (a partir de 12 hasta los 18 años)
 
Ambos talleres son gratuitos y estarán dirigidos por Ester Guirao, profesora que hasta recientemente impartía clases de Filosofía a niños de 5 a 12 años en España, también de valores éticos. Además impartió filosofía en las etapas de bachillerato.
 
Dependiendo de las edades de los participantes se puede hacer un taller intermedio
Inscripciones por email a través de augusto.dalmau.cam(EDE)gmail.com
 
Lugar: Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Fecha: 17. Noviembre 2018
I -10:00 a 11:00 h
II -11:30 a 12:30h

Neuer Kostenloser Workshop auf Spanisch über mundliche Literatur

Sábado, 10 de noviembre de 11 a 15 horas en MACHADO
Nuevo CURSO-TALLER gratuito
DE ORALIDAD ARTÍSTICA
LA PALABRA ANIMADA
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/44621777_2326381327389967_3184378530955788288_o.jpg?_nc_cat=110&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=f3e2e4ee109142335cbaef2bafb718ff&oe=5C53DF34
Con esta propuesta invitamos a los hablantes de castellano (de lengua maternatanto como lengua extranjera de todos los niveles) al descubrimiento del lenguaje desde la literatura oral. Juntos, enriqueceremos nuestra capacidad expresiva tanto como nuestra sensibilidad para disfrutar del idioma castellano. Descubriremos la lengua como un mundo que va mas allá de la mera palabra, jugando tanto con nuestra imaginación como efectos de la literatura, la música y la expresión corporal.
 
Cada uno, utilizando sus propios recursos y a su propio ritmo podrá investigar el lenguaje y la narración como espacios artísticos. Nuestras voces y nuestros cuerpos nos ayudarán así no sólo a reencontrar nuestra propia identidad y relación con el castellano, sino también los puentes que nos conectan los unos con los otros, a través de espacios culturales, generaciones, profesiones, géneros, disciplinas, geografías…
¡Bienvenid@s a este viaje a un mundo nuevo por descubrir!
 
Equipo que dirigirá este taller de un sólo día:
– Lic. Luciana Benítez Schaefer (Letras; Canto) – Universidad Nacional de Cuyo, Facultad de Filosofía y Letras; Doctoranda en Performance Oral del Romancero Español; Cantante del dúo de Juglaresas La Fragua en Mendoza, Argentina
– Dra. Florencia Benítez Schaefer (Arte y Transformación Social; Antropología) – Freelancer con base en Colonia; kaleidoskop projekt
 
Tiempo estipulado del curso-taller: 3-4 horas aproximadamente
(Opción a considerar por los asistentes de una futura ronda de narración oral en el Centro Cultural Machado )
 
Destinatarios: Jóvenes y adultos interesados en descubrir recursos “paraverbales” del lenguaje, el uso estético de la palabra, la declamación y/o la narración oral.
 
Lugar: Centro Cultural MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
 
Fecha: Sábado 10 de noviembre de 11 a 15 h
 
El curso es gratuito y la inscripción se realizará a través del correo eléctronico de Roberta:
roby.85@hotmail.it

Literarische Romanvorstellung von der argentinischen Schritstellerin Angela Pradelli

Miércoles 7 de noviembre a las 19 horas en el MACHADO
Presentación literaria de la escritora argentina Ángela Pradelli

La escritora argentina se acercará ese día al Centro Cultural Machado invitada por la Universidad de Colonia (Victoria Torres) / el Global South Studies Center Cologne y la Tertulia la Ambulante para presentar su novela “La respiración violenta del mundo” que narra la historia de una abuela y una nieta en pleno auge de la represión política de la década de 1970.

Escrita al modo de una crónica, esta novela de Ángela Pradelli avanza en escenas que van reconstruyendo el mapa demencial de una familia rota. Descarnado, alejado del melodrama, el relato alcanza una emoción tanto más honda cuanto más desapasionado es el tono. Se diría que la novela contiene la respiración, y el lector lo hace con ella.

Literarturtreff mit zwei jungen Dichter

Die Dichter Robert BACA und Marcelo ALANIZ 
Werden ihre Dichtung auf Spanisch vorstellen
30. Oktober um 19:30 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/44274905_10214777216438874_8685468455803027456_n.jpg?_nc_cat=100&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=97ba876b35daf158cebe036864a6ff95&oe=5C46795C

Querid@s amig@s de las letras:
el martes 30 de octubre a las 19:30 tendremos en el Centro Cultural Machado la visita dos jovenes y prometedores poetas de paso a Colonia con sus proyectos poéticos y tendremos la suerte de disfrutar de la lectura de los textos por voz y alma de los autores! 🙂
Así que ¡no os los dejéis escapar!

Por aquí se nos presentan:

Robert BACA (1986). Luego de realizar estudios de Letras en Arequipa (Perú) y un postgrado en Estudios Hispanoamericanos en la Universidad Sorbonne-Nouvelle (Francia), cursa el máster en Artes y Lenguajes de la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (EHESS) de París, ciudad donde radica actualmente trabajando también como profe de español. En su ratos libres trata de terminar libros que lee a prisa en el metro, salir a conciertos de cumbia y sobretodo ver películas del espacio durante horas de horas echado en su sillón. Publicó los libros de poesía Ideograma (2006) y Poemaoffroad (2010). Carta para Mónica Santa María (2017) forma parte de una trilogía de artefactos poéticos, …desde la República de Repúblicas (2018) es la segunda entrega.

Marcelo ALANIZ (1992) Poeta nacido en La Serena, Chile, cursa la carrera de Pedagogía en Castellano y Filosofía en la universidad de La Serena, actualmente viviendo en Düsseldorf, Alemania, pero ciudadano más ilustre en Köln, publica su primer poemario el año 2015 de manera autogestionada, ha participado en uno que otro taller y colaborado en diversas revistas Latinoamericanas de literatura con textos de ensayo y poesía, edita actualmente (cuando le da más o menos el ánimo) la revista Kaputter Schuh de nueva literatura hispana en Alemania.

“Bitácoras de caza” es un nuevo ciclo de lecturas estacionales con el afán de atraer nuevas y conocidas voces del ámbito literario hispano erradicado en Europa, no parece azar que la primera llegue en otoño dando la mano entre olor hoja muerta, dulces de fantasmas y el día de aquellos que superan el purgatorio.

Están todos cordialmente invitados a compartir una velada cargada de poesía y sorpresas.

Christmas – Special: ohne die typischen Weihnachtslieder

Samstag, den 08. Dezember um 20 Uhr im MACHADO
Wolf Wiedermann spielt keine Weihnachtslieder, aber Live Musik (unplugged), die zur Weihnachtszeit passt. Songs von Bob Dylan, Johny Cash, Jimi Hendrix, Sting, Eric Clapton unter anderen. Ein Abend – auch – mit stimmungsvollen Balladen, die Besinnlichkeit und Ruhe verbreiten.

Dt-Spanischer Kulturkreis Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei, um Spende wird gebeten

No automatic alt text available.

 

Premiere von zwei Dokufilme über Uruguay

am Mittwoch, den 24. Oktober um 20 Uhr
im Dt-Spanischer Kulturkreis Machado
(Severinsmühlengasse 1, Köln) Entritt frei
machen wir in Köln ein Preview zu unseren Uruguay-Filmen (Regie: Lars Borchert, Uschi Müller) Tei 1 : Gauchos, Tango und Grandezza. Tei 2: Kleines Land am großen Rio de la Plata.
Mehr davon: https://www.arte.tv/de/videos/076589-001-A/uruguay-gauchos-tango-und-grandezza-1-2

el Miércoles 24 de Octubre a las 20 horas haremos en el Centro Cultural Machado (entrada libre) un pre-estreno de nuestros documentales sobre Uruguay (dirección: Lars Borchert, Uschi Müller). La primera parte “Gauchos, Tango y Grandezza”, segunda parte “País pequeño en el Rio de la Plata”.
Más información: https://www.arte.tv/de/videos/076589-001-A/uruguay-gauchos-tango-und-grandezza-1-2

Der Abend des Spanischen Schinkens

Der Abend des Spanischen Schinkens
Samstag, den 20. Oktober 2018 um  19 Uhr
Severinsmühlengasse 1,

50678 Köln

Eintritt frei

Genießen Sie diesen Abend bei einem Glas Rotwein, Jamón und Manchego-Käse in wunderbarer Gesellschaft.

Image may contain: food
NOCHE del JAMÓN
Sábado 20 de octubre a las 19 horas
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 KölnEntrada libre

Acompáñenos en nuestro viaje culinario a Extremadura disfrutando de una tapa de jamón o queso manchego y de vino tinto de la tierra.
Especial para aquellas personas que deseen disfrutar y divulgar lo mejor de nuestra cultura culinaria entre sus amistades colonesas.

 

Orientierug zur Integration Neuer Kostenloser Workschop auf Spanisch

[Infos auf Deutsch unten]
Sábado, 13 de octubre de 10:30 a 19 horas
Nuevo Taller Informativo Gratuito
“Orientación a la integración”
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Estimadas amigas,
Estimados amigos,

La Academia Sociocultural Española e.V les invita a nuestro NUEVO Taller informativo GRATUITO sobre “orientación a la integración” (para nuevos jóvenes y parejas/familias inmigrantes españoles en Alemania) en colaboración con el Centro Machado

Encontraréis el programa en la foto adjunta.
Tambien se pueden tratar los temas que propongan los participantes.

Os pedimos nos comuniquéis por email vuestra participación para reservaros una plaza y poder calcular la comida que se ofrecerá en mitad del seminario:
info@ spanischesbildungswerk .de

———————————–

Orientierug zur Integration Nuer Kostenloser Workschop auf Spanisch
Vom Spanisches Sozio-Kulturelles Bildungswerk NRW in Dt-Spanischen Kulturkreis Machado e. V.
Samstag, den 13. Oktober 2018 von 10.30 bis 19 Uhr im MACHADO
Kostenloser Workshop mit vorherige Anmeldung per E-Mail info[ed]spanischesbildungswerk.de

Der Verein “Spanisches Sozio-Kulturelles Bildungswerk NRW” wurde im Jahre 1987 gegründet und dient dem Zweck der sozio-kulturellen Weiterbildung und Unterstützung von Menschen mit Migrationshintergrund (insbesondere spanische Migranten) um sachkundige und zeitgerechte Bildungs- und Kulturarbeit zum Wohle der Gesellschaft und des einzelnen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund zu leisten.