Literaturtreffen über Salvador Elizondo: escritura explosiva

Tertulia Literaria 2.0
Dienstag, den 12. Dezember um 20 Uhr im MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Querid@s aficionad@s a la buena literatura,

en la próxima tertulia el martes 12 de diciembre a las 20 horas nos acercaremos a una figura poco conocida de la literatura mexicana de la mano de las críticas literarais Clara y Roberta, que explota las posibilidades de la prosa y de la poesía, jugando con las palabras y los conceptos hasta llevar el lector a reencontrarse en los mundos aparentemente absurdos e incomunicables creados por su pluma.
Nos fijaremos en los cuentos “El retrato de Zoe” (p. 15) y “Anapoyesis” (p. 31), del PDF en el muro del “Circulo de lectura de Colonia” den facebook…¡Que lo disfrutéis!
O también os lo podemos enviar por correo electrónico.

Magosto -Stammtisch -Toma castaña!

Stamtisch Spanisch/Deutsch- Intercambio español alemán
Dienstag, den 5. Dezember um 20 Uhr
Eintritt frei und kostenlos
MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Bitte eigene Getränke und Snacks mitbringen. Die Maronen bringen wir selbst 🙂


¿Qué es el Magosto? Una costumbre de noviembre de reunirse y asar castañas que aquí esta vez celebraremos este marte 5 de diciembre a las 20 horas dentro de nuestro intercambio español alemán del Centro Machado.

Las castañas, las encotramos huerfanas en una tienda y las trajimos al centro Machado para la tertulia de los martes que asaremos con la ayuda de Susana quién ya participó en la queimada pasada.

Recordamos brevemente las reglas para aquellos que deseen participar en el intercambio:

Se rotará la lengua religiosamente cada 30 minutos empezando con una de ellas al azar.

Se cambirará de interlocutor con el cambio de lengua dentro de lo posible, según lo permitan las circunstancias

Aquellos que hablen la lengua materna procurarán hacer mas preguntas y animar a hablar a los que hablen la lengua meta, pues saber guardar silencio a su debido tiempo es presumiblemente una de las artes más grandes de la conversación

Correciones y mejoras constantes en la expresión en ambas lenguas son bienvenidas.

Bitte, keine Vorträge 🙂

Recordemos aquello que decía el sabio “Ein gutes Gespräch ist ein Kompromiss zwischen Reden und Zuhören.”

No olvidemos el objetivo para el que nos encontramos en este intercambio:
Se trata de aprender pasando un buen rato conociendo a gente

Bitte eigene Getränke und Snacks mitbringen.
Die Maronen bringen wir selbst 🙂

Viel Spass beim Lernen!