Universos Drexlerianos – Ein Tributkonzert an Jorge Drexler

Freitag, den 18. Janaur um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/49344298_10155649503341364_5697624239583002624_o.jpg?_nc_cat=106&_nc_eui2=AeHSAnZgSoGfO3EWhCGADjHu5bL2kPlwTSFMnqxy0Xy5kf8j_X7dxIpSQ3_nBHDMobZPVGeygz0NWU1AIsDdlU25aL0KRW6yzHdfnIcm9WJjMA&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=842092fc547df1d84303cc808b05169e&oe=5CC1572A

Universos Drexlerianos – Ein Tributkonzert an Jorge Drexler

 
Ein Konzertabend mit Liedern aus dem großen Repertoire des uruguayischen Liedermachers. Eintritt frei.
 
Der in Spanien lebende uruguayische Singer-Songwriter Jorge Drexler ist bekannt für seine anspruchsvollen und dennoch eingängigen Kompositionen, die Elemente von Rock, Pop und Jazz, aber auch Stilistiken der Musik Südamerikas wie Bossa Nova, Candombe oder Zamba fusionieren. Ebenso wichtig sind auch seine tiefen, persönlichen, nachdenklichen Texte, die romantische, philosophische oder kulturelle Thematiken zum Inhalt haben. Insbesondere die Themen „Herkunft“ und „menschliches Zusammenleben“ spielen eine wichtige Rolle im Werk des Sohns eines deutsch-jüdischen Weltkriegsflüchtlings.
 
Der Kölner Sänger und Gitarrist Carlos Gabriel Klein Schindler betrachtet Drexler als eine seiner größten Inspirationsquellen. Nach dem Besuch eines Konzerts von Drexler im März 2018 entstand der Gedanke: „Wenn Drexler nicht nach Köln kommt, muss Köln eben zu Drexler kommen.“
 
Daher interpretiert Carlos Gabriel Klein Schindler, unterstützt von Gastsängerin Blanca Núñez, eine Auswahl seiner Lieblingslieder aus über 25 Jahren Musikkarriere Jorge Drexlers.
 
Carlos Gabriel Klein Schindler (Gesang, Gitarre), halb Deutscher, halb Bolivianer mit deutsch-jüdischer Herkunft, ist Singer-Songwriter, Gitarrist, Komponist und Texter. Seit mehr als 15 Jahren widmet er sich der lateinamerikanischen Musik. Er ist Bandleader bei „La Mojarra Calavera“ (Mestizo-Musik) und „Mate para cuatro“ (Argentinische Folklore).
 
Die spanische Singer-Songwriterin Blanca Núñez kam 2003 aus Valencia nach Deutschland. In einer Hand einen Koffer mit abgebrochenen Plänen, in der anderen ihre Gitarre. Einige Jahre nach ihrer Ankunft, und mit Zwischenstationen in Freiburg und Berlin, absolvierte sie ihr Jazzstudium mit Hauptfach Gesang und Nebenfach Klavier an der Hochschule für Musik und Tanz in Köln. 2012 erschien ihr Album „Cartas que nunca envié“ (Rugged Visions), von der Blanca Núñez Band produziert.
——————————————————–
Universos Drexlerianos – Un concierto tributo a Jorge Drexler
Viernes 18 de enero a las 20 horas
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
 
Una noche de concierto con canciones del extenso repertorio del cantautor uruguayo. Entrada libre.
 
El cantautor uruguayo Jorge Drexler, radicado en España, es conocido por sus composiciones sofisticadas a la vez que pegadizas que fusionan elementos de pop, rock y jazz asimismo como estilísticas sudamericanas como la bossa nova, el candombe o la zamba. Son de gran relevancia, además, sus letras profundas, personales y pensativas que contienen temáticas románticas, filosóficas y culturales. Sobre todo el tema del origen y la convivencia humana juegan un papel destacado en la obra del hijo de un refugiado judío-alemán.
 
El cantante y guitarrista colonés Carlos Gabriel Klein Schindler considera a Drexler como una de sus mayores fuentes de inspiración. Luego de haber presenciado un concierto de Drexler en marzo de 2018 surgió el pensamiento: „Si Drexler no llega a Colonia, Colonia tiene que llegar a Drexler.“
 
Es por eso que Carlos Gabriel Klein Schindler, apoyado por la cantante invitada Blanca Núñez, interpretará una selección de sus canciones favoritas de los más de 25 años de carrera musical de Jorge Drexler.
 
Carlos Gabriel Klein Schindler (voz, guitarra), mitad alemán, mitad boliviano con ascendencia judío-alemana, es cantautor, guitarrista, compositor y letrista. Desde hace más de 15 años se dedica a la música latinoamericana. Es líder de los conjuntos „La Mojarra Calavera“ (Música Mestiza) y „Mate para cuatro“ (Folklore Argentino).
 
La cantautora valenciana Blanca Núñez llegó a Alemania en 2003. En una mano, una maleta llena de planes cancelados, en la otra su guitarra. Unos años después de su llegada, y tras haber vivido en Freiburg primero y más tarde en Berlín, terminó sus estudios de Canto Jazz en el Conservatorio de Música de Colonia (Hochschule für Musik und Tanz Köln). En 2012 publicó su álbum „Cartas que nunca envié“ (Rugged Visiones), producido por la Blanca Núñez Band.
 

Flamenco: Cante y Guitarra

Samstag, den 19. Januar um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/49896655_1206785179485154_6583194823266664448_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_eui2=AeE7uqDwHiJROhLYuHfZMG4jZZg3IKp1H3kIFirDkZqN_M483ixKwb6_AgUN_m-ebABGlR-ty6_cY84GPlpm3S19p8lPEJaIHpxiunrKwRgU6g&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=0a7f4891ce8213bdd921c8039833f9bf&oe=5CCECC40

Liebe Musikliebhaberinnen und Musikliebhaber,

der Sänger Juan Ruiz Salces ‘El Juana’ und der Gitarrist Ismael Alcalde haben das Vergnügen, euch herzlich zum Konzert einladen zu können.

Für ihr viertes Gastspiel im Deutsch-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado haben ‘El Juana’ und Ismael Alcalde eine große Auswahl verschiedener Palos (Flamencostile) ausgewählt. Soleá, Siguiriya, Tientos, Tangos, Alegrías, Bulerías, Fandangos de Huelva, Peteneras, Malagueñas und Abandolaos sowie Rumba lassen sich beispielsweise nennen.

Eintrittskarte: Der Eintritt ist frei.
Freie Platzwahl, begrenzte Plätze.
Um Spenden für die Musiker wird gebeten.

Selten hat man die Chance, so eine große Auswahl verschiedener Flamencostile zu erleben.

Eine Veranstaltung des Deutsch-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado.

Neuer Kunsttherapie Wochenend-Workshop

Mit Hilfe von kreativen Medien bekommst Du Zugang zum Unbewussten und vielleicht die Möglichkeit eine Tür öffnen um ganz individuelle Situationen, Gefühle, Alltagsblockaden oder Stress zu bewältigen.
Durch das Arbeiten mit Materialien können unbewusste innere Prozesse sichtbar und dadurch klarer werden.
Das entstandene Werk ist der Spiegel deiner persönlichen Geschichte deines momentanen Empfindens und deine aktuellen Handlungsweise. Nach Wunsch kannst Du dein Werk selbst interpretieren oder auch „noch“ nicht.
Die Werke werden nicht bewertet. In der Kunsttherapie steht immer der Prozess im Vordergrund, weniger das Ergebnis.


Workshop am Samstag 19. und Sonntag 20 Januar 2019 für Mitglieder des Vereins

jeweils von 11- 15 Uhr (10 Min vorher da sein)
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado

Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Kurs findet statt bei mit mindestens 4 – höchstens 10 Teilnehmer
Mit bringen: Bequeme Kleidung, die auch schmutzig werden kann
Isomatte, dicke Socken eventuell kleines Kissen ( für Atem und Entspannungsübung)
Gute Laune
Diskretion / keine Bewertung von entstandene Werke
Materialkosten 10 Euro
Bitte ab sofort und bis spätestens 16 Januar eine Email
um sich anzumelden und Fragen zu stellen. Bitte Vor und Nachname, Tel und Alter angeben
__________________________________________

Für Kunsttherapie braucht man keine künstlerischen Fertigkeiten oder Vorerfahrungen.
Bilder werden niemals bewertet!
Wichtig zu erwähnen Kunsttherapie ersetzt keine psychologische Therapie für diese Anfragen
bitte zum Facharzt
___________________________________________

Pintar para el espíritu
o simplemente para relajarse y disfrutar

El taller tedrá lugar el sábado 19 y el domingo 20 de enero de 2019 para socios del centro Machado

Arteterapia: Taller de fin de semana

Con la ayuda de medios creativos obtienes acceso al inconsciente. y tal vez la posibilidad de abrir una puerta a situaciones bastante individuales, para hacer frente a las emociones, a los bloqueos cotidianos o al estrés.

Al trabajar con materiales pueden hacerse visibles procesos internos del inconsciente y por lo tanto volverse más claros. El trabajo resultante es el espejo de su historia personal de su sensación actual y su curso de acción del momento. Si lo desea, puede interpretar su trabajo usted mismo o incluso no o “aún no”.
No se valorará las obras resultantes del taller.
En la terapia de arte el proceso siempre se encuentra en el primer plano y el resultado no es tan necesario

Taller el sábado 19 y domingo 20 de enero de 2019.
de 11am a 3pm (por favor estar 10min de antes)
Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

El curso se realiza con un mínimo de 4 y un máximo 10 participantes.

Traiga con usted: ropa cómoda que también se pueda ensuciar.
Esterilla para recostarse, calcetines gruesos, y si fuera posible una almohada pequeña o cojín (para ejercicios de respiración y relajación)

Buen humor

Discreción / no evaluación de trabajos resultantes.
El material cuesta 10 euros.

Envíenos un correo electrónico antes del 16 de enero  para inscribirse y hacer preguntas. Por favor, nombre y apellido, teléfono y edad.

VIELSAITIG – VIELSEITIG Originalmusik des 16.-19. Jahrhunderts

Originalmusik des 16.-19. Jahrhunderts
Freitag, den 08. Februar um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Octavio Lafourcade (Chile) und Volker Höh (Montabaur) spielen Originalmusik des 16.-19. Jahrhunderts für 2 Lauten, 2 Vihuelen, 2 Barockgitarren und 3 romantische Gitarren

Diese Besetzung hat absoluten Seltenheitswert! Lassen Sie sich entführen vom Originalklang der unterschiedlichen Instrumente und hören Sie europäische Lieder und Tänze im Gewand ihrer Zeit.
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/50151311_2579104635463800_980362504771207168_o.jpg?_nc_cat=100&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=c3f4da401d2fc414099bbcdd784b56f1&oe=5CBC4A53

 

Multi VERSÁTIL – Multi CUERDAS
Música original del siglo XVI al siglo XIX.
Viernes 8 de febrero a las 20h.
Cultura española-española antonio machado
Severinsmühlengasse 1
50678 colonia

Entrada libre

Octavio Lafourcade (Chile) y Volker Höh (Montabaur) tocan música original del siglo XVI al XIX. Siglo para 2 laúdes, 2 vihuelen, 2 guitarras barrocas y 3 guitarras románticas.

Este elenco tiene una rareza absoluta! Déjate llevar por el sonido original de los diferentes instrumentos y escucha canciones y bailes europeos en la forma de su tiempo.

Schauspiel in spanischer Sprache mit deutschen Übertiteln

Theaterstück “Desde la otra Orilla” von José Cruz
Mittwoch, den 16. Januar um 19:30 Uhr (60 Min)
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Einführung und deutsche Übertitel: Stefan Schreckenberg, Universität Paderborn.

Image may contain: ocean and text

TEATRO en español con sobretítulos en alemán.
La compañía madrileña “LAFINEA teatro” presenta esta obra sobre Federico Garcia Lorca el Centro Cultural Machado en cooperación con Elena Abós del Departamento de Románicas de la Universidad de Colonia y Stefan Schreckenberg, Universidad de  Paderborn.
Miércoles, 16 de enero a las 19:30 horas
Centro Cultural Machado

Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

“Desde la otra orilla” de José Cruz
Sinopsis:
Desde su exilio en Nueva York y Uruguay, Vicenta Lorca, Dolores “La Colorina” y Magarita Xirgu se enfrentan a la decisión de volver al país del que tuvieron que escapar con el estallido de la guerra y el triunfo de la Dictadura. Regresar a España les obliga a conciliar emociones, recuerdos y reproches muchs de ellos viculados al hijo, al que mimaron y al que admiraron.

Conocemos a muchas mujeres de la ficción lorquiana pero…¿qué sabemos de las mujeres de carne y hueso que ayudaron al poeta a convertirse en lo que fue?

https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/48369415_10157021837206385_4450715527551123456_o.jpg?_nc_cat=106&_nc_eui2=AeGcQYkpn4uFHprs96q6Iv9DYbzIctEBm-AbhA2sir6X_u4T1UO5Tlb8NHdX2cF1ThX2VbrYj_7mqXTIVo3rmqqgUHLjfNKJtpINBg2hCD6KUQ&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=709374c382464623f214beade69b516b&oe=5CA1B136

La compañía LAFINEA teatro se conforma en 2010 por un equipo de jóvenes creadores y profesionales de amplia experiencia teatral en compañías independientes madrileñas, unidos por el deseo de revitalizar clásicos universales olvidados o poco representados.

Siguiendo los preceptos de Appia, esta compañía combina en sus puestas en escena diferentes disciplinas artísticas, buscando la presencia armónica de escultura y arquitectura en el vestuario y la escenografía, de pintura en la iluminación, y de danza y música en el trabajo de los intérpretes, haciendo converger todo esto en la propuesta escénica de forma viva, unitaria y orgánica.

Sus espectáculos están concebidos para todo tipo de público, sean amantes del teatro clásico o no; nuestro ideal es poder llegar al mayor número de espectadores posible y hacer asequible un teatro que en muchas ocasiones es rechazado por un público no experimentado.

LAFINEA teatro cree en el teatro que huye de la endogamia y que crea afinidad con todas las clases sociales y todas las edades.

Sus majestades los Reyes Magos del Oriente…

Sábado 5 de enero a partir de las 15:00 programa infantil
Y después a las 19:30 horas programa musical de Reyes en vivo

Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.15752-9/49151147_309193866393839_7613991690180755456_n.jpg?_nc_cat=106&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=49b0cc635c679b5fa80a34cf010591ef&oe=5CCA78F3

Comenzaremos con los mas pequeños a las 15:00 de la tarde con un programa variado donde habrá churros con chocolate, teatro infantil, taller infantil y ¡Muchas sorpresas!

El concierto que ofrecieron los niños tras el taller de musica

Aquí con el Rey Mago Melchor

Y el chocolate con churros

Die Autorin Julia Wong spricht über Pessoa

Donnerstag, den 20. Dezember um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Auf Spanisch. Eintritt frei

Image may contain: 1 person

Julia Wong y Pessoa
Una mirada a Europa y Latinoamérica
Jueves, 20 de diciembre a las 19:30 horas
Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

Conferencia literaria y revisión de las relaciones literarias entre Europa y América Latina  a la luz de Fernando Pessoa.

Julia Wong Kcomt (Chepén, Perú, 1965) es poeta, narradora, gestora cultural. Sus más recientes poemarios son Un Salmón ciego (2008), La desmineralización de los árboles (2013), Un vaso de leche fría para el rapsoda (2015), Oro muerto (2017) y Tequilaprayers (2017). También es autora de los libros de cuentos o textos de prosa Margarita no quiere crecer (2011) y Lectura de manos en Lisboa (2012). Su novela Mongolia (2015) ha sido considerada como una grata sorpresa en la narrativa escrita por mujeres. Ha coorganizado el Peruba en Buenos Aires Argentina y el festival de poesía en Chepén. Uno de sus grandes logros ha sido gestionar exposiciones fotográficas en Hong Kong resaltando los vínculos de China con América latina a través de las migraciones asiáticas.

 

Literaturvorstellung vom Autor Lenin Solano

Samstag, den 15. Dezember 2018 um 18:30 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severingsmühlgasse 1,
50678 Köln
Eintritt frei

Lenin Solano presenta su obra

15 de diciembre 2018 a las 18:30 horas
Cículo Cultural Español Antonio Machado

Severingsmühlgasse 1, 50678 Köln

Entrada libre [Después de la presentación a las 20 horas tendremos un concierto de Navidad Flamenca]

 
Invitado Lenin Solano, escritor peruano residente en París, que nos hablará de su novela “Cementerio père Lachaise”, un crimen misterioso.
Lenin Solano (Lima, 1983) estudió literatura. Hizo la maestría en Docencia en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Es magíster en Literatura Francesa titulado en la Universidad La Sorbona, en donde actualmente sigue un doctorado en Literatura Latinoamericana. Es autor de dos libros de cuentos “Carta a una mujer ausente” (2008) y “No les reces a los muertos” (2011) y de dos novelas “Cada hombre tiene un sueño” (2012) y “Cementerio Père Lachaise” (2014). Este último libro obtuvo el segundo puesto en el VI Concurso de novela de la Cámara Peruana del Libro. Radica en París desde el 2009.
 
 

Literaturvorstellung von Pedro Nova

Der Autor Pedro Novoa wird seinen Roman “La sinfonía de la destrucción” auf Spanisch vorstellen:
Centro Cultural Machado a las 20:00 horas el 10.12.2018
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Presentación literaria del autor Pedro Nova
Lunes 10 de diciembre a las 20 horas
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

Escritor y Doctor en Educación, catedrático en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y en la escuela de posgrado de la Universidad César Vallejo. Dicta los cursos de Teoría literaria, Redacción Universitaria y Taller de tesis.

Ganador de varios premios entre los que destacan el Premio Internacional de novela corta Mario Vargas Llosa, el Premio Horacio de novela breve, el Premio de las 1000 palabras de la revista Caretas, finalista (long list) del Premio Herralde y ganador del Premio Luces a mejor novela por el diario El Comercio.

Ha publicado Maestra vida (Alfaguara, 2012), Seis metros de soga (Altazor, 2012), Cacería de espejismos (Fondo Editorial de la UCV, 2013), Tu mitad animal (Fondo Editorial de la UCV, 2014), El fantástico susurro de los cuentos (Apogeo Editores, 2016) y La sinfonía de la destrucción (Planeta, 2017).

Su última novela, La sinfonía de la destrucción (Planeta, 2017), considerada en el long list del Premio Herralde 2014 obtuvo el Premio Luces a mejor novela del 2017 organizado por el diario El Comercio. Actualmente escribe en Epístola a los transeúntes, columna sabatina del Diario Expreso.

Amadeus Kammerchor aus Puebla de la Calzada, Spanien

Live Konzert von AMADEUS CHOR
„Ein Nachmittag spanischer Gesänge“
Samstag, den 08. Dezember um 16 Uhr
Dt-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado e. V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei
No automatic alt text available.

Wir sind geehrt, dass das Kammerchor Amadeus und Solisten aus Spanien  beim Dt-Spanischen Kulturkreis Machado am Samstag, den 08. Dezember um 16 Uhr singen werden.  Am selben Tag wird das Chor gegen Mittags im Kölner Dom singen, Werke wie die Messe Salve Regina von Tomás Luis de Victoria und Werke zeitgenössischer Komponisten aus dem Internationalen Wettbewerb der Komposition für Chöre Amadeus.
Danach um 16 Uhr kommt der Amadeus Chor mit dem Dirigent, Alonson Gómez Gallego, zu unserem Verein und sie werden uns „Ein Nachmittag spanischer Gesänge“ anbieten.

Image may contain: 8 people

Coro Amadeus de Puebla de la Calzada
“Una tarde de cantos españoles”.
Sábado, 08 de diciembre a las 16 horas

Centro Cultural MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

Nos sentimos honrados de que el coro de cámara Amadeus y los solistas de España canten en el Centro Cultural Machado el sábado 8 de diciembre a las 16 horas.

El mismo día, este fenomenal coro ha sido invitado a cantar alrededor del mediodía en la Catedral de Colonia, obras como Salve Regina de Tomás Luis de Victoria y obras de compositores contemporáneos del Concurso Internacional de Composición para Coros Amadeus.

Posteriormente, a las 4 pm, el Coro de Amadeus con el director, Alonson Gómez Gallego, se acercarán a nuestra asociación y nos ofrecerán un concierto de música vocal  para que experimentemos juntos “Una tarde de cantos españoles”.