Canela y Clavo

Canela y Clavo ETNO-FUSION: Original Music |Latin american Folk|
Flamenco |Storytelling
Dt-Spanischer Kulturkreis MACHADO
Samstag, 25. September 2021 um 20 Uhr
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

ETNO-FUSION: Original Music |Latin american Folk|
Flamenco |Storytelling

❗️Für den Einlass ist eine der 3G (Genesen, Getestet, Geimpft) Corona Regeln einzuhalten

Workshop Bombo Legüero- Percussion

El 24 de septiembre de 2021 a las 18 hs
Taller de percusión corporal con
Mariana Mariñelarena llegada de Argentina!!!
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

No se lo pierdan!
Escriban para inscribirse y recibir mas información a
bombo.leguero.folk@gmail.com
Y después el mismo día a las 20 h, concierto del Trio Argento.

AZULEO TRIO Flamenco wie Sie noch nie gehört haben!

10. September im MACHADO (Severinsmühlengasse 1, Köln)
Abel Sánchez – Gitarre
Elena Botica – Gesang/Querflöte
Antonio Piñera “Pumuki” – Percussion Flamenco & Eigene Kompositionen
Freier Eintritt –
❗️Für den Einlass ist eine der 3G (Genesen, Getestet, Geimpft) Corona Regeln einzuhalten.
Einlass: 19.30 Uhr
Konzertbeginn: 20 Uhr
Wir freuen uns auf Euch!

Zum dritten Mal besuchen wir den Deutsch-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado, und das mit großer Freude Wir präsentieren unser neues Album FELAH MENGU

Bitte beachten Sie, dass die Kapazität begrenzt ist und eine vorherige Anmeldung per E-Mail machadoAspanischer-verein.com unbedingt wünschenswert ist.

Contra el Cancer de Mama en Alemania en Español

Ha nacido en Colonia un Nuevo Colectivo de mujeres contra el Cancer de Mama en Alemania en español:
Juntes de Rosa

 
Sil, que actualmente también vive en Colonia, nos cuenta como el día que le anunciaron que tenia cáncer de mama al poco, la doctora se lo contaba en idioma inglés.
 
“Sentí que no terminaba de entender que era lo que me estaba diciendo. Pensé, que tal vez ya no recordaba el significado de las palabras: POSITIVE and CANCER.
 
CANCER POSITIVE ó POSITIVE (always; also with) CANCER.
En ese juego de palabras, fue donde encontré mi refugío para superar la barrera del idioma.
 
Aunque Sil consideró el idioma como un obstáculo más en ese momento, hoy paradogicamente, sigue trabajando en Inglés y hace investigación en celulas mamarias cáncerosas 🙂
 
También la historia de Coni la otra fundadora de este colectivo contra el cancer, casada en Alemania, nos cuenta que cuando le detectaron su cancer de mama hormonal en el 2019 y tenia 33 años lo que significa que vivido 2 años seguidos de distanciamiento social porque “habia recien llegado a Düsseldorf por lo que no tenia amigas a las que recurrir, ni ginecologo ni doctor de cabecera, fue duro. Pero en el camino aparecieron personas maravillosas que me ayudaron a que esto no fuera tan dificil.”
 
De estas experiencias personales Coni y Sil crearon este grupo en lengua española contra el cancer de mama en Alemania que llamaron:
Juntes de Rosas
 
Si te ves afectada o deseas participar puedes ponerte en contacto con ellas que estan creando una fuentes de informaciones en español en torno al cancer de mama en Alemania para afrontar esto juntas tanto de una forma emocional como con consejos y tratamientos a los que puedes aspirar en este país.
 
Aprovechamos para recordar a los pacientes de cáncer que en el plan actual de vacunación contra CORONA se encuentran entre los grupos de riesgo 3 ó 4.
 
Estas son las redes sociales donde se puede participar con este grupo contra el Cancer de Mama en Alemania en tu lengua:
 
facebook:
 
https://www.facebook.com/Juntes-de-Rosa-101477861924038/?view_public_for=101477861924038
 
Instagram:
 
https://www.instagram.com/juntesderosa?r=nametag
 
 
#cancerdemamaalemania #cancerhispanohablantes #cancerdemamacon30 #cancerdemama #brustkrebsespañol #cancerdeseno #cancerdemamaLGTBQ #latinasenalemania

Literarisches Gespräch auf Spanisch Online

Am 30. Januar 2021 um 20:00 Uhr werden wir von unserem echtesten virtuellen Online vom Dt-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado aus ein literarisches Gespräch auf Spanisch zwischen den Autoren Walter Lingán und Rodrigo Díaz über den neuesten Roman desselben argentinischen Autors aus diese Stadt.

Wir werden aber nicht nur Spaß daran haben, Rodrigos Polizeisatire zu lesen, sondern auch an diesem Tag die Gelegenheit nutzen, eine neue spanische Literaturgruppe in Köln vorzustellen:

El Grupo Cultural Lautaro

Es ist mitten in einer Koronarpandemie entstanden und wird in unserer Sprache neue Akzente setzen und Meilensteine ​​in der Kölner Kultur markieren.

AF Ist es nicht passiert? In diesen Zeiten, in denen leckere Ideen im Schatten des Lokdowns gekocht wurden, ist viel passiert.

Wenn Sie nicht nur in Köln, sondern auch in Deutschland und Österreich Kultur auf Spanisch lieben, produzieren, genießen, Freude daran haben, ausleben oder konsumieren, werden Sie dieses Gespräch, Lesung und Präsentation an diesem Tag nicht verpassen können.

Unter Einhaltung der entsprechenden Abstände werden wir dies online tun, um die Pandemie einzudämmen
Zoom Meeting ID: 360 950 1782
https://rwth.zoom.us/j/3609501782

Ein frohes und gesundes Weihnachtsfest

“Alles geht vorbei und alles bleibt,
aber unser Ding ist es, vorbei zu gehen,
indem wir Wege machen,
Wege über dem Meer”
Antonio Machado

Von hier aus wünscht euch der Deutsch-Spanischer Kulturkreis “de corazón” ein frohes und gesundes Weihnachtsfest 🙂
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

“Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos
caminos sobre la mar”
Antonio Machado

Con estos sabios y hermosos versos del poeta les deseamos desde el Centro Cultural Machado “von Herzen” una feliz Navidad

Peru -COVID 19 und Korruption: Humanitäre Katastrophe

Literarisches Gespräch auf Spanisch mit Walter Lingán
Dienstag, 27. Oktober 2020 um 20 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Mehr Infos auf Spanisch unten:
Perú -COVID 19 y corrupción: Castástrofe humanitaria
Charla con la moderación de Walter Lingán
Martes 27 de Octubre a las 20 h
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Inscripción previa gratuita por email necesaria por las medidas de proteccción sanitarias a machado@spanischer-verein.com
Asunto (Betreff): Perú
El Perú ha sido masacrado, arruinado, y los muertos ya deben sobrepasar los 100,000. En siete meses, ha quedado más quebrado que con la guerra con Chile, que duró cinco años. Y han fallecido más peruanos que en la guerra con Sendero Luminoso, que duró veinte. Eso no debe quedar impune.
Es la impunidad, y no la delincuencia, el tobogán que conduce hacia un Estado fallido.
Corresponde a los peruanos salir en auxilio del Perú. Es urgente, vital, exigir sanción para quienes condujeron al país a lo que ahora ya es inocultable: la catástrofe humanitaria.
Por eso, ante los ojos de la comunidad internacional, el Perú debe levantase, rehacerse, nombrar una Comisión de la Verdad que haga trizas la ominosa maraña de mentiras y devele todo lo sucedido durante la pandemia.
Hoy más que nunca es necesario conocer la verdad. Y que se haga justicia. Solo así nuestros muertos podrán obtener paz, y nosotros, los sobrevivientes, encaminarnos con dignidad hacia el futuro.
Disposiciones de protección:
Tenga en cuenta que como visitante del Centro Cultural Antonio Machado debe tener un asiento permanente y usar una máscara al entrar y salir del edificio y al levantarse para ir al bar o al baño.
También debe dejar sus datos durante 30 días con su registro para que las autoridades sanitarias puedan hacer un seguimiento en caso de una infección.
Al hacer cola para ingresar a las instalaciones, los visitantes deben mantener una distancia mínima de 1,5 m entre cada huésped y cumplir con las normas de higiene de las autoridades sanitarias.
Se explicarán más medidas de protección en el lugar al comienzo del concierto.
Le agradecemos su comprensión y cooperación.

Diskussion über die Volksabstimmung für einen neuen Verfassungsprozess in Chile

Freitag, den 23. Oktober 2020 um 20 Uhr in Centro MACHADO
Anlässlich des Gedenkens an die 32 Jahre der Volksabstimmung, die das Ende der Militärdiktatur in Chile ermöglichten, werden wir uns auf die Volksabstimmung am 25. Okotber vorzubereiten, in dem wir den Film No von Pablo Larraín thematisiert werden. Darüberhinaus werden wir mit der Politikwissenschaftlerin Valentina Caviedes Kassner auf Spanisch und Deutsch über dies diskutieren. Mehr Infos auf Spanisch unten

Eingeschränkte Kapazität wegen Corona.Teilnahme nur nach vorheriger Anmeldung per E-Mai mit dem Betreff: Plebiscito

Conversatorio sobre el Plebiscito para un nuevo proceso

Viernes 23 de octubre de 2020 a las 20 horas
en el Centro Cultural Machado.
Con motivo de la conmemoración de los 32 años del plebiscito que permitió acabar con la dictadura militar de Chile, y para prepararnos para el plebiscito del día 25, tematizaremos la película No de Pablo Larraín.

Este plebiscito constitucional es el resultado político de las protestas sociales que se han propagado por todo Chile en el último año y por el cual se busca cambiar el último de los enclaves autoritarios que dejó la última dictadura militar: la Constitución de Jaime Guzmán y Augusto Pinochet.

Esta película ilustra el proceso de creación de la campaña propagandística por el NO en 1988, durante un difícil período para las libertades civiles y un escenario político en contra.

Los esperamos en el Centro Cultural Machado el Viernes 23 de octubre a las 20 horas.

Contaremos con un conversatorio con la politóloga Valentina Caviedes Kassner al final de la actividad.Inscripción previa por email
Astunto: Plebiscito

“Stadt und poetischer Blick in der hispanischen Welt” am 12. Oktober

Konferenzabend – Dichterlesung auf Spanisch
Montag, 12. Oktober 2020 um 19.00 Uhr
im Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

mit Antonio César Morón, Doktor der Literaturtheorie und Vergleichenden Literaturwissenschaft von der Universität von Granada

Freier Eintritt mit Voranmeldung per E-Mail wegen Corona
machadoÖspanischer-verein.com

Mehr Infos auf Spanisch unten

 

Conferencia-recital de poesía
“Ciudad y mirada poética en el mundo hispánico”
Lunes 12. de Octubre a las 19 h en el Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
————————-

Conferencia-recital con motivo del Día de la Hispanidad a cargo del Doctor en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, y Profesor Titular de la Universidad de Granada, Antonio César Morón, quien realizará un recorrido geográfico-literario por algunos de los poemas más significativos dedicados a ciudades americanas y españolas de la mano de poetas como Rubén Darío, Federico García Lorca, Pablo Neruda, Antonio Machado, Manuel Machado, Vicente Aleixandre o Jorge Luis Borges.

Tambien se aceptará la recitación de textos espontáneos con valor poético como Eduardo Galeano, Gabriela Mistral, Mario Benedetti, Alejandro Jodorowsky, Jaime Sabines y José Emilio Pacheco entre otros.
El recital estará cargo de Antonio César Morón (Granada, 1978). Dramaturgo y Teórico del Teatro.  Doctor en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad de Granada. Profesor de la Universidad de Granada. Miembro de la Academia de Artes Escénicas de España por la especialidad de AUTORES.
Miembro del Laboratorio Rivas Cherif del Centro Dramático Nacional por la especialidad de DRAMATURGIA. Ha publicado más de una treintena de obras dramáticas distribuidas en diferentes volúmenes de manera conjunta.
Entrada libre. Dado que el aforo es restringido por las medidas de protección por el Covid-19 se ruega la inscripción previa por email a
machado&&spanischer-verein.com