Kurzfilmprogramm spanischer Kurzfilme

El día mas corto en el Machado
El 21 de diciembre a las 19:30 horas
participaremos en el proyecto “El día mas corto” mostrando varios cortos. Además contaremos con la participación del realizador y director Jose Enrique Chirinos que mostrará su cortometraje “Flight or Fight” y con quién podremos dialogar directamente.
Entrada libre y gratuita (Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln, Alemania)

 
“El día más corto” es un evento anual que ya se celebra con éxito en otros países europeos el 21 de diciembre, día del solsticio de invierno. El objetivo principal es dar a conocer el cortometraje al público mayoritario a través de proyecciones de cine gratuitas en las calles y en todo tipo de espacios: plazas, colegios, museos, centros culturales, hospitales, comercios, etc. Se trata de un evento abierto que se celebra desde 2013, con creciente éxito, duplicando de año en año el número de espectadores. Además, a través del Centro Machado, el cortometraje español se mostrará este día también en Colonia.
 
Además invitamos a todos aquellos que hayan realizado un corto a participar ese día con nosotros mostrándolo en el Centro Machado.
 
Si tienes interés o quieres mostrar algún corto en concreto, ponte en contacto con nosotros al correo electrónico machado(A)spanischer-verein.com

Zéis Live Konzert

Dienstag, den 19. Dezember um 20 Uhr
Im MACHADO
Severinsmühlengasse 1, 50 678 Köln
Eintritt frei

Zéis, Brasilianischer Musiker und Komponist, präsentiert aktuelle Lieder seines Soloalbums „DE PRETO EM BLUE“ und Lieder seiner Band „Capotes Pretos na Terra Marfim“. Die Show wird als Mini-Show – Gesang mit Gitarrenbegleitung realisiert. Sein Stil ist Alt-Country, Rock und MPB (Brasilianische Popmusik) mit Einfluss Brasilianischer Rhythmen. Die dichterischen und ansteckenden Lieder handeln von sozialer Kritik, Ironie, Existenzfragen und positiver Botschaften.


Zéis, en Concierto
Martes, 19 de diciembre a las 20 horas.
en el MACHADO
Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln

Entrada libre.

El músico y compositor brasileño, Zéis, presentará canciones actuales de su álbum en solitario „DE PRETO EM BLUE“ y también canciones de su grupo musical “Capotes Pretos na Terra Marfim“. Su espectáculo de canto estará acompañado de guitarra con un estilo de country viejo, rock y MPB (estilo de música brasileña pop) con influjos de ritmos brasileños. Sus composiciones poéticas y contagiosas tratan de temas sobre crítica social, ironia, cuestiones existenciales y mensajes positivos.

Lesung von Kölschen Weihnachtsgedichten am 3. Advent

Ich bin e Engelche II…
Am nächsten Sonntag 17. Dezember um 18:00 Uhr
mit der Begleitung von Christiane Müller
im Kölner Spanischen Kulturzentrum Machado

Eintritt frei mit vorheriger Anmeldung per E-Mail.

Juliane Poloczek schreibt seit über 30 Jahren kölsche Texte und hat in den letzten 15 Jahren auch immer ein kölsches Weihnachtsgedicht geschrieben. Am So, 17. 12. wird sie eine Auswahl aus diesen Gedichten vorlesen und diese Gedichte auch in kölscher Sprache einleiten. Natürlich ist Juliane auch gerne bereit, notwendige Erklärungen zu den Gedichten auf hochdeutsch (evtl. auch auf spanisch) zu geben.

Kölner Kulturzentrum Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Un encuentro muy Flamenco

Samstag, den 16. Dezember 2017 um 19 Uhr im MACHADO
Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln
Eintritt frei
“Tablao Flamenco”
An diesem Samstag  um 19:00 Uhr

Liebe Machado Freunde,

„Flamenco puro“ – den Flamenco in seiner reinsten Form, bringt das Ensemble Encuentro Flamenco auf die Bühne des Dt-Spanischen MACHADO (Severinsmühlengasse 1, köln). Ideenreichtum und intensive Zusammenarbeit verbinden die Mitglieder des Ensembles miteinander.

In der Auseinandersetzung mit den modernen Strömungen hat das Ensemble einen eigenen, künstlerisch hoch anspruchsvollen Stil entwickelt, der aus den Quellen der Tradition schöpft und dabei frisch und aktuell ist. Das Ensemble präsentiert ein Programm, das auf der Linie des neuen Flamenco liegt, ohne dabei den Wurzeln untreu zu werden. Sie verbindet musikalisch und tänzerisch moderne und traditionelle Flamencoformen und setzt das gesamte Spektrum des Flamenco zeitgemäß und technisch ausgefeilt in Szene.

Das Ensemble bietet dem Zuschauer einen Einblick in die gefühlsstarke und faszinierende Welt des Flamenco.

Deutsch- Spanischer Kulturkreis “Machado” e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Sobran las palabras, lo mejor que se pude encontrar en nuestro tablao.
Aquí los tenemos y no vemos la hora en que van a tocar.
Sábado 16 de diciembre a las 19 horas
Entrada libre en el MACHADO

¡Encuentro Flamenco!
Ven y disfruta de este encuento Flamenco único en Alemania el próximo sábado 16 de diciembre a las 19 horas  en el Centro Cultural MACHADO con Sascha Toscano Ruiz al cajón, David Rey a la guitarra. Además con el  canto de Juan Ruiz Salce y el baile de Cristina Rey Delgado.

Nos hace mucha ilusión  este encuetro de artistas que pondrán el flamenco encima del escenario en su forma mas pura y completa con las cuatro disciplinas doradas de este arte: canto, baile, guitarra y percusión.

Herbst-Winter Hafla!

Unsere orientalische Tanzgruppe des Spanischen Zentrums Machado möchte euch gerne einladen zu unseren Herbst-Winter Hafla!
Am 15.12.2017 um 20 Uhr im MACHADO
(Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln)

Was ist eine Hafla? Ich habe leider nur was vernünftiges auf Englisch gefunden.

(Pronounced “HAHF lah”.) This basically refers to a party. A private Hafla thrown by a belly dancer usually involves Middle Eastern music (sometimes live musicians jamming, sometimes just taped music), dancers taking turns performing for each other, and some open-floor dancing for everyone to get up and enjoy the music.

Was erwartet euch genau?
Tolle Künstlerinnen die euch mit ihrem Tanz in eine andere Welt entführen werden, begleitet von Live-Musik, ein kleines arabisches Finger-Food Buffet, gute Laune und noch viele weitere Überaschungen! Lasst euch dieses magische Ereignis nicht entgehen, kommt vorbei und ladet gern ein wen ihr mögt!

Es wäre schön wenn ihr mir kurz Bescheid gebt wenn ihr auf jeden Fall kommt, dass hilft bei der Organisation. Danke schön :-). Achja, falls ihr mehr Infos braucht: meldet euch einfach!

Letztes Jahr war ein absoluter Erfolg, und der Platz ist relativ klein. Wir hoffen dass dieses Mal wieder so gut besucht wird, aber damit alle zufrieden sind, bitte

Falls du als Künstler teilnehmen möchtest, wir freuen uns auf dich, meldet dich einfach bei uns! Wir freuen uns auf eure Talente!

Wir freuen uns auf euch!

Lucia Aran & Karioca

Mehr Info:

http://karioca-dance.com/
http://luciaaran.com/

Reunión preparatoria para Nochevieja 2018

Silvester 2018: Vorbereitungstreffen zu den Mitgliedern des Dt-Spanischen Zentrum MACHADO
Am 13. Dezember 19 Uhr  auf der Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln
Mit Susana Sanchez
Reunión Preparatoria Para la Cena del Último Día del Año
Miércoles 13 de diciembre a las 19 horas en el Centro Machado
Se hablará con Susana Sanchez y los socios lo que se desea preparar y cómo preparar la cena de nochevieja 2018

Literaturtreffen über Salvador Elizondo: escritura explosiva

Tertulia Literaria 2.0
Dienstag, den 12. Dezember um 20 Uhr im MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Querid@s aficionad@s a la buena literatura,

en la próxima tertulia el martes 12 de diciembre a las 20 horas nos acercaremos a una figura poco conocida de la literatura mexicana de la mano de las críticas literarais Clara y Roberta, que explota las posibilidades de la prosa y de la poesía, jugando con las palabras y los conceptos hasta llevar el lector a reencontrarse en los mundos aparentemente absurdos e incomunicables creados por su pluma.
Nos fijaremos en los cuentos “El retrato de Zoe” (p. 15) y “Anapoyesis” (p. 31), del PDF en el muro del “Circulo de lectura de Colonia” den facebook…¡Que lo disfrutéis!
O también os lo podemos enviar por correo electrónico.

Stammtischausflug auf die Weihnachtsmärkte im Vringst

Am 12. Dezember ab 18:30 Uhr
Martin-Luther-Platz 2-4
50677 Köln
Spansich Deutsch Stammtischausflug auf den „kleinsten Weihnachtsmarkt der Stadt“ im Innenhof der Lutherkirche. Wir treffen uns dort um 18:30 Uhr und werden einen Glühwein saufen für eine bessere Welt zusammen! Dabei werden wir auf Spanisch und Deutsch plaudern und diese beide Sprache in guter Geselschalft mächtig üben.
Danach werden wir zu den anderen Weihnachtsmärkte der Südstadt gehen, wie an den Severinskirchplatz.

Incursión navideña
Como todos los años nuestro intercambio regular de alemán y español de los martes aprovechará esta estación invernal para hacer una visita a los mercados de navidad aledaños.  Comenzaremos este martes 12 de diciembre un poco antes de lo habitual a las 18:30 horas para aprovechar los buenos momentos musicales que ofrece el mercadillo navideño de la Lutherkirche.
A esa hora siempre hay un concierto sorpresa, a ver quien toca!!!

2. Advent: Junges Flamenco Ensemble aus Jerez de la Frontera

Jerez Leute
“ein neues und junges Flamenco Ensemble aus Jerez de la Frontera”
Sonntag, den 10. Dezember von 17 bis 19:00 Uhr im MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Eintritt frei


Am 10. Dezember 2017 präsentiert sich diese Flamenco Gruppe im Centro Cultural Machado ihrer neues Programm. Mit ganz viele Rhythmik, Seele und Soniquete! Und speziell zum 2. Advent werden sie auch einige typische Weihnachtslieder (Villancicos) aus unserer Heimat auf Flamenco-Art interpretieren! Wir freuen uns auf euch!

Jerez Leute – Flamenco Konzert
Tanz: Claudia la Peku
Gesang und Perkussion: Gabriel de Jerez
Gitarre: Carlos Van Tongeren

Konzert von Kanarischer Musik – Duo Alexis Lemes y Javier Infante

Samtag, den 09. Dezember um 20 Uhr
Innerhalb des Programms “Canarias Sound Fest”

Konzert des kanarischen Musikduos Alexis Lemes und Javier Infante im Kulturzentrum Machado

Dieses Duo ist das Ergebnis der Suche nach einer individuellen musikalischen Sprache, welche auf kanarischer Folklore und ihre Inselwurzel basiert. Beide Musiker sind Bewunderer der Philosophie des Labels ECM Records, das von dem deutschen Musiker Manfred Eicher gegründet wurde.

Diese Philosophie kann in einem Satz zusammengefasst werden: „Die Gute Kunst des Hörens“. Infante und Lemes werden von der unermüdlichen Erforschung der Klangschönheit angetrieben. Ihre Zusammenarbeit zeichnet sich durch melodischen Kontrapunkt und riskanten Improvisationen aus und lässt eine persönliche Sprache entstehen, die Elemente von zeitgenössischer Musik, Jazz und kanarischem Folklore mit ihren traditionellen Saiteninstrumenten Gitarre und Timple miteinander vereint.

Die Musiker: Javier Infante / Gitarrist Javier absolvierte sein Studium an der Hochschule für Musik der Kanarischen Inseln mit Ehrenauszeichnung (1999) und ein Masterstudium in Jazz und Moderner Musik (2000) am Musicians Institute in Los Angeles. Anschließend arbeitete er als Musiker für das MCA-Label von Universal in Kalifornien. Javier wurde als Solist an der International Academy For Intuitive Music, Dance and More (Bonn) vom Trompeter und Komponisten Markus Stokhausen eingeladen. Er spielte auch als Solist mit dem London Philharmonic Orchestra I in der 32. International Music Festival Canarias zusammen mit dem Tenor Juan Diego Flores unter der Leitung des amerikanischen Dirigenten Christopher Franklin.

Alexis Lemes / Timplistas Alexis ist einer der herausragendsten Instrumentalisten des traditionellen kanarischen Timples. Seine Ausbildung erfolgte nach der folkloristischen Tradition Lanzarotes auf autodidaktischer Weise. Alexis hat die Alben „Día a Día“ (2014) und Miaco (2016) veröffentlicht. Seine Interpretation der traditionellen kanarischen Musik zeichnet sich durch entfesselte Gefühle und Leidenschaft aus.

Concierto del Duo de Música Canaria Alexis Lemes y Javier Infante
Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1,
50678 Köln

Este duo es el resultado de la fusión de dos músicos con espíritu de búsqueda de un lenguaje propio partiendo de una raíz isleña.

Atraídos por la filosofía del sello discográfico ECM fundado por el músico alemán Manfred Eicher que se puede sintetizar en una frase: “El buen arte de escuchar”, Infante y Lemes se encuentra en una exploración constante de la belleza sonora.

El contrapunto melódico y arriesgadas improvisaciones son una de las características de estos músicos. Su música es una apertura a un lenguaje personal, y una estética cercana a la música contemporánea,al jazz y a la música de raíz con los típicos instrumentos de cuerda como el trimple y la guitarra.

No faltarán vinos y quesos canarios así como otras sorpresas para esta velada que esperamos que sea inolvidable.