Junge Spanisch Sprenchende Dichter

Donnerstag 31. Mai 2018 um 19 Uhr im MACHADO
Junge Spanisch Sprenchende Dichter mit Live Perfomance

Mit den Literaturwissenschaflerinen Clara und Robby
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Querid@s aficionad@s de las letras en todas sus formas (¡!):
Este jueves volveremos a disfrutar de una noche de (im)pura poesía en el escenario variopinto del Centro Machado y aún más variopinto de sus artistas.


Marcelo Alaniz nos visitará desde la lejana Düsseldorf (el chileno emigrante), Roberto Ibáñez y Pascal Torres de paso desde la cercana Santiago (los chilenos viajeros), Ricardo Rivera desde la otra orilla del Rin (o del oceano, depende) y Pablo Bracamonte desde el barrio de al lado (pero limeño original). …puede que por ahí se les escape algo de poesía alternativa, así que… ¡OJO! 😉 Os esperamos numerosos como siempre y con ganas de viajar (¡mentalmente, por lo menos!) ¡Por ahí nos vemos!


La entrada es libre, no habrá que leer de antemano.
Por favor traer vosotros mismo  lo que os apetzca para tomar y picar:)

Deutsche Phonetik für Spanischsprechende

Intensiver Kostenloser
Kurs für deutsche Phonetik und Aussprache für alle Sprachstufen.

Ab 19. Juni bis 10.  Juli, dienstags  um 18:00 Uhr bis 19:30 Uhr in Machado Verein.

Anmeldung für Mitglieder und per E-Mail

Nuevo Curso intensivo gratuito de Pronunciación y Fonética del

A partir del 19 de junio de 2018 en el Centro Machado

Nuevo curso intensivo gratuito de
“Fonética del alemán para todos los niveles” para socios del Machado.

Martes 19 y 26 de junio,  de 18:00 a 19:30 h
Martes 3 y 10 de julio de 18:00 a 19:30 h

La doctora y catedrática universitaria en filología alemana, Karin Vilar, que ya estuvo años anteriores, ofrece un curso de fonética y fonología compacto para todos los niveles de alemán, desde principiantes hasta avanzados en el aprendizaje de la lengua.

Independientemente de lo bien que una persona hable alemán, una pronunciación correcta no solo es necesaria para entenderse en el día a día sino también imprescindible en el ámbito laboral. Además para aquellos que acaban de comenzar a aprender el alemán eviten vicios dificilmente corregibles en el futuro.

En este curso entre otras cosas, se ejercitará la entonación correcta ante vocales y consonantes, se corregirán los errores de pronunciación individuales y se ampliará la competencia lingüística de los asistentes.

Para que los hablantes alemanes puedan no solo entenderos, sino mas importante aún, identificaros como interlocutores competentes y se sientan cómodos la hablar con vosotros.
Inscripción obligatoria solo vía email:

Der richtige Weg in Deutschland: Workshop

Workshop auf Spanisch
vom Spanisches Sozio-Kulturelles Bildungswerk NRW

Samstag, den 02. Juni von 10:30 bis 19 Uhr
Im Dt-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Kostenloser Workshop mit vorherige Anmeldung per E-Mail

Der Verein “Spanisches Sozio-Kulturelles Bildungswerk NRW” wurde im Jahre 1987 gegründet und dient dem Zweck der sozio-kulturellen Weiterbildung und Unterstützung von Menschen mit Migrationshintergrund (insbesondere spanische Migranten) um sachkundige und zeitgerechte Bildungs- und Kulturarbeit zum Wohle der Gesellschaft und des einzelnen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund zu leisten.

 

EL CAMINO ADECUADO.
PRÓXIMO TALLER INFORMATIVO

(para nuevos jóvenes y parejas/familias inmigrantes españoles en Alemania)

SÁBADO 2. DE JUNIO/2018 (de 10.30 a 19 horas)

EN COLABORACIÓN CON EL: CENTRO CULTURAL ANTONIO MACHADO

Lugar:
Centro Cultural Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 KÖLN
CONTENIDOS

– Radiografía del país – Conocimientos Socioculturales básicos para una rápida adaptación.
– Aspectos administrativos a resolver una vez llegados a Alemania.
– Cómo y dónde aprender alemán.
– Funciones de la “Arbeitsagentur/JobCenter”.
– Cómo encontrar trabajo en Alemania.
– Cómo obtener el seguro médico.
– Homologación de títulos.
– Obtención de vivienda.
– Escolarización de nuestros hijos.

Los gastos de manutención serán asumidos por la Academia!

Contacto per email
Sonia López

Academia Socio-Cultural Española
Schwelmer Strasse 6.
D 42897 Remscheid

Dado que los talleres seguirán la metodología centrada en los intereses y las
necesidades de los participantes, estos podrán proponer los contenidos que en el momento más os interesen!

Los Talleres son cofinanciados por:

El Ministerio para Trabajo e Integración del Land Alemán de Renania del Norte y Wesfalia

Telma Brites Alves

Wann: Freitag, den 1. Juni um 20 Uhr
Die brasilianische Autorin, Telma Brites Alves stellt ihr Werk “Gaia a roda da vida”auf Deutsch und auf Portugiesisch in unserem Kulturzentrum.
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e. V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eine Geschichte voller Phantasie, Liebe, Verbundenheit…und Entscheidungen, die den Leser von Beginn an fesseln werden.

Während der Präsentation werden kostenlose brasilianischen Snacks zur Verfügung gestellt werden.

El Viernes 1 de junio a las 20 h en MACHADO
Presentación de la autora brasileña Telma Brites Alves  su publicación “Gaia a roda da vida” en alemán y en portugués en el Centro Machado

Una historia de fantasia, amor  y unión…pero también de elecciones que te prenderá del principio al fín.

Durante la presentación se podrán probar snacks brasileños gratuitos así como disfrutar de actuación de un baile de samba

 


Biografia

Telma Brites Alves nasceu em 1963 na Bahia, onde passou a infância, entre Cafarnaum e o Morro do Chapéu. Aos 10 anos de idade, mudou-se para Salvador, onde fez teatro amador e se formou em Ciências Sociais na UFBA, especializando-se em antropologia médica. Já na adolescência, diferente da maioria dos colegas da mesma idade, gostava de ler Kafka, Simone de Beauvoir e Sartre. Em sua busca por aventura, seguiu o coração e foi para a Guiana Francesa. Em 1997, mudou-se para a França e conseguiu a titularidade CAPES para lecionar língua portuguesa. Atualmente mora em Sechtem, na Alemanha, onde ensina português em uma escola particular e dedica seu tempo livre para cuidar da família, do seu canal no YouTube: Telma Brites e realizar o sonho de ser escritora. É casada e tem três filhos.

Biografie

Telma Brites wurde 1963 in Bundesstaat Bahia, in Brasilien, geboren. Dort verbrachte sie ihre Kindheit, zwischen Cafarnaum und Morro do Chapéu. Mit zehn Jahren zog sie mit ihrer Familie nach Salvador, spielte am Laientheater mit und machte ihren Abschluss in Sozialwesen an der UFBA, Spezialgebiet medizinische Anthropologie. Anders als Gleichaltrige Jugendliche gefielen Telma Brites schon früh die Werbe Kafkas, Simone de Beauvoir und Sartre. Abenteuerlustig entschied sie ihrem Herzen zu folgen und zog nach Französisch Guayana. 1997 zog sie nach Frankreich, wo sie Portugiesisch lehrte. Heute lebt sie in Sechtem, in Deutschland, wo sie an einer privaten Schule Portugiesisch lehrt und sich ihrer Familie und ihrem You-Tube-Kanal widmet: Telma Brites und der Traum einer Schriftstellerin. Sie ist verheiratet und hat drei Kinder.

Stammtisch Spanisch / Deutsch mit Migas

Stammtisch mit Migas
Dienstag, den 29. Mai um 20 Uhr im MACHADO
Stammtisch: Spanisch/ Deutsch mit Migas
Wir werden fleißig unsere Zielsprache üben, dabei werden wir Gelegenheit haben, die typische spanische Spezialität Migas zu genießen, die unser Paco Berdud aus Extremadura kostenlos vorbereiten wird.
Hoy martes 29 de mayo a las 20:00 horas
tendremos tertulia español alemán rotando rigurosamente cada 30 minutos la lengua.
 
Como siempre todos intentando practicar nuestra lengua meta.
Eintrittfrei.
 
Bitte eigene Snacks und Getränke mitbringen.

Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

“Liederabend ¡Ay, amor! – Lieder über Sehnsucht und Schmerz

Samstag, den 26. Mai um 20 Uhr
MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

“Liederabend ¡Ay, amor! – Lieder über Sehnsucht und Schmerz

Die Künstlerinnen Verena Tönjes (Mezzosopran) und Rachel Schiff (Gitarre) präsentieren spanische Lieder und Gitarrenmusik von Federico García Lorca, Manuel de Falla, Fernando Sor, Joaquín Rodrigo, Isaac Albéniz u.a.”
Mehr Infos hier in diesen Websites verenatoenjes.de und rachelschiff.com 


Ay Amor Duo
Noche de canciones
Este sábado 26 de mayo a las 20 horas

Entrada libre

MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Las artistas Verena Tönjes (Mezzosoprano) y Rachel Schiff (Guitarra) presentan temas y canciones españolas y música de Federico García Lorca, Manuel de Falla, Fernando Sor, Joaquín Rodrigo, Isaac Albéniz entre otros”

Para los que vengan temprano podrán disfrutar la inauguración a las 19 horas de la exposición del pintor domenicano Alvaro Carvallo Torres cuyas pinturas representan la continuidad de la vida después de la muerte. Através de su arte desarroya la idea fundamental en el que la vida es un sueño que termina el día de nuestra muerte.

 

Neue Vernissage de Álvaro Cavallo Torres

Kunstausstellung von dominikanischen Álvaro Cavallo Torres
Eröfnung am 26. Mai um 19 Uhr
im Dt-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado e. V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Nach der Eröffnung der Vernissage werden wir

den “Liederabend ¡Ay, amor! um 20:00 Uhr im MACHADO genießen:
Lieder über Sehnsucht und Schmerz

Die Künstlerinnen Verena Tönjes (Mezzosopran) und Rachel Schiff (Gitarre) präsentieren spanische Lieder und Gitarrenmusik von Federico García Lorca, Manuel de Falla, Fernando Sor, Joaquín Rodrigo, Isaac Albéniz u.a.”

Geschichten einer Familie von Deutschen Migranten in Argentinien -Theaterstück

“Vom  Río Senguer zu dem Tandil – Geschichten und Erlebnissen einer deutschen Familie von Migranten in Argentinien”
Wann: Am 24. Mai 2018 um 19:30 Uhr

Dt-Spanischen Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengassse 1
50678 Köln

Das Theaterstuck basiert auf wahren Begebenheiten der Familie Knoop Wundenberg und Zambrino, die nach der Großem Depression nach Argentinien gewandert sind. Sie kommen an diesem Tag zurück und sie haben eine Geschichte zu erzählen: Sehnsucht und Erinnerung

Eintritt frei und kostenlos

Del Río Serguer al Tandil – Espectáculo teatral
Jueves, 24 de Mayo a las 19:30 horas
Centro Cultural Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Colonia, Alemania

Entrada libre

El espectáculo “Del Río Senguer al Tandil – Historias de Familia” es una obra de teatro basado en el libro del mismo nombre. En ella la familia Zambrino relata la historia de sus antepasados, inmigrantes alemanes, que llegaron a Argentina en el siglo XX, escapando de la crisis económica y los aires de guerra que conmovían a Europa, y se radicaron en el Alto Río Senguer, una ciudad de la Patagonia Argentina, en la provincia de Chubut.

A través de monólogos, narraciones, imágenes y canciones, Susana Knoop Wundenberg, Guillermo y Federico Zambrino, ofrecen un espectáculo lleno de aventuras, romances, datos históricos, pero sobre todo, profundamente conmovedor, donde a través de la narración de su historia de familia, logran retratar la vida y el destino de miles de personas inmigrantes europeas en nuestro país: las dificultades de los caminos (o la falta de ellos), el frío, el idioma desconocido, la relación con los vecinos y el aprendizaje de las tareas rurales, las familias divididas por un océano de distancia, encuentros y desencuentros amorosos a una carta de distancia.

De esta manera, el espectáculo de una hora de duración, apela a recuperar la memoria de las familias que sin saberlo, son héroes anónimos que colaboraron hasta el día de hoy para dar forma a nuestra identidad cultural, social, política y económica.

Esta obra ha recibido reconocimiento en muchos certámenes y ferias en Argentina.

Esta primavera se encuentran de gira por Europa, recorriendo los escenarios de ciudades como Barcelona, San Chirico Rapparo y Montemurro (Italia), Compehague, Hannover, Frankfurt y el 24 de mayo en Colonia (Centro MACHADO)

Kölner Festival Rocío 2018

Open Air Festival del Rocío
auf dem Severinskirchplatz KÖLN (open air)
Sonntag 20. Mai ab 13:30Uhr bis 22:00

Wir sind wieder soweit und es ist wieder Zeit zum Feiern. Dafür haben wir dieses Jahr eine Veranstaltung der anderen Art organiasiert. Anlässlich des spanischen Pilgerfahrt “El Rocío” feiert der “Deutsch-Spanische Kulturverein Antonio Machado” in der Kölner Südstadt das Fünfte Deutsch-Spanische Kulturfest.

-12:00 Uhr haben wir Prozession ab dem Machado Verein “
-13:00 Uhr geht es los mit einem spanischen Gottesdienst mit andalusischen Musik und Gesang im Dt-Spanischen Zentrum, Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln

-Ab 13:30 Uhr begeben wir uns zum Severinkirchplatz, wo es uns verschiedene spanischen Kulturbeiträge Open Air erwartet, wie z.B. spanische Musik, Flamenco…

Wo: Severinkirchplatz
50678 Köln
Wann: 20. Mai ab 13:30 bis 22:00
Eintritt frei

Festival del Rocío 2018
[Auf Deutsch oben]
Domingo 20 de mayo (1:30pm -10pm)
Severinskirchplatz
50678 Köln

El domingo de Pentecostés disfrutaremos esta nueva edición del Festival del Rocío con un gran programa musical ininterrumpido al aire libre.

Además tendremos paella y cerveza española y Kölsch, comidas variadas y animación.

12:00 Procesión saliendo del Centro Machado
13.00 Misa Rociera con música en la Severinskirche (iglesia)
13:30 Fiesta en la plaza delante de la Iglesia de Severinskirche con varios grupos musicales en directo
22:00 Cierre de fiesta

Entrada libre!

Herencia Theaterstuck von Teatropello

Donnerstag, den 10. Mai um 20 Uhr – Eintritt frei
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Die Theater-Gruppe “Teatropello” nimmt sich dem Pflicht an, die verlorenen Texte des letzten Theaterstückes umzusetzen, das ihnen ihr Meister und Gründer hinterlassen hat, bevor er verschwand. Jedoch scheinen die Texte nicht in der richtigen Reihenfolge zu sein und sogar aus unterschiedlichen Stücken zu stammen. Sie offenbaren ungemütliche Wahrheiten sowie Teile ihrer chilenischen Geschichte, die gleichzeitig auch Metapher für die heutige Dasein in Chile sind.

Während die Puzzleteile zusammengefügt werden und der Konflikt über die Beziehung der Darstellern mit ihrem Gründer, Regisseur und spirituellen Anführer an seine Grenzen gerät, beginnt die Idee, dass durch Geschichtsschreibung ein soziales Erbe entsteht, Sinn zu ergeben.

„Herencia“ verbindet Musik, Humor und Metafiktion um, ausgehend von der kulturellen Identität, darüber zu reflektieren, was wir sind, was wir sein wollen und welche Rolle wir in der Konstruktion kollektiver Vorstellungen einnehmen, die uns einem Volk, einer Familie, einer Gemeinde oder einem Land zugehörig machen.


Representación teatral de “Herencia” por la compañia “Teatropello”

Jueves, 10 de mayo a las 20 horas
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1,
50678 Köln

Una compañía de Chile asume el compromiso de representar los textos perdidos de la última obra de teatro que les dejó su maestro fundador antes de desaparecer. El gran problema es que estos textos están en desorden y al parecer son de obras de teatro distintas, los cuales a su vez rebelan verdades incomodas y fragmentos de la historia del país que a su vez son metáfora de lo que hemos construido socialmente en la actualidad.

En la construcción de este gran rompecabezas y en la detonación de conflictos entre los intérpretes y su relación con el maestro fundador, director y líder espiritual, empieza a tener sentido la idea de la herencia social y de la construcción de la historia.

“Herencia” es una obra que mezcla música en vivo, humor y elementos metaficcionales. Reflexionando desde la identidad cultural; lo que somos, lo que queremos ser y nuestro papel en la construcción de las ideas colectivas que nos hacen pertenecer a un pueblo, una familia, una comunidad o un país.