Festival de Flamenco 2024 – MACHADO

Konzerte und Kurse (siehe unten) des Festivals de Flamenco von MACHADO 2024

⭐️💃⭐️💃⭐️
Freitag, den 19.01.2024 um 20 Uhr

👉Konzert: Transformación Flamenco mit Ana Morales, Gabriel de Jerez und Franco CarmineCentro Machado (Severinsmühlengasse 1, Köln)Eintritt 15 Euro, Mitglieder des Vereins 10 Euro

——————————————
⭐️💃⭐️💃⭐️
Samstag, den 20.01.2024 um 20 Uhr

👉Konzert: REENCUENTRO Tablao Flamenco en
Machado (Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
👉Seit einigen Jahre haben Carmen Fernández, Irene Álvarez und Alexander Gavilán in dieser Konstellation nicht mehr zusammen auf der Bühne gestanden. Dabei kennen sich die drei Künstler schon sehr lange und haben bei vielen Auftritten und Projekten zusammengearbeitet. Für dieses besondere Wiedersehen lädt das Trio zu einer Reise durch die Essenz des Flamenco ein. Künstlerisch gereift und mit den Elementen des traditionellen Flamenco improvisierend begeben sich die drei auf die Suche nach dem einmaligen Augenblick in dem der Funke überspringt.
Freier Eintritt um Spenden wird gebeten.

—————————————–
⭐️💃⭐️💃⭐️
Sonntag, den 21.01.20424 um 18 Uhr

👉KONZERT: Metamorfosis Flamenco mit Ana Morales, Gabriel de Jerez und Franco CarmineMETAMORPHOSIS: “Veränderung, die viele Tiere während ihrer Entwicklung durchlaufen und die sich nicht nur in der Variation der Form, sondern auch in den Funktionen und der Gattung des Lebens manifestiert” (RAE).
Das ist es, was der Flamenco für mich ist: ein Wesen, das sich entwickelt, das seine Lebensweise und seine Gefühle verändert, das in eine Welt eintaucht, die in dem Moment beginnt, in dem es seine Schuhe anzieht, sein Haar aufträgt und zu tanzen beginnt. Auf die Bühne zu gehen, dem Gesang, der Gitarre und der Perkussion zu lauschen und sich dem Publikum hinzugeben, das ist es, was den Flamenco verwandelt, so wie die Temperatur die Verwandlung eines Schmetterlings beeinflusst.
All dies spiegelt sich in einer Show wider, die etwa eineinviertel Stunden dauert und deren Ziel es ist, das Publikum zu unterhalten, es dazu zu bringen, sich während der Aufführung auf persönliche Weise zu identifizieren, ihm zu helfen, seiner Realität zu entfliehen und den Flamenco zu genießen.
Gesang: Gabriel de Jerez | Gitarre: Franco Carmine | Tanz: Ana Morales.Centro Cultural Machado (Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln) Eintritt 15 Euro, Mitglieder des Vereins 10 Euro

*************************************
Unterschiedliche Kurze von Tanz und Gitarre:
*************************************

Tanzkurse FLAMENCO von ANA MORALES.
👉Tage: den 17., 18 und 19. Januar 2024
Die Kurse beinhalten eine kurze Choreographie von TANGOS für Anfänger und von „Alegrías de Cádiz“ für Fortgeschrittene.
ORT: Centro Cultural Antonio Machado (Severinsmühlengasse 1, 50678 Köln)
TAGE: 17., 18. UND 19. Januar 2024
👉Untere Mittelstufe (Anfänger): 17:30-18:30 Uhr (drei Tage, Preis 100 Euro, Mitglieder nur 60 Euro)
– 👉Obere Mittelstufe: 18:30-19:30 Uhr (drei Tage, Preis 100 Euro, Mitglieder nur 60 Euro)
👉HINWEIS: Auf Anfrage für EINZELKURSE können Privatstunden mit “MANTON” vereinbart werden, Zeitplan nach Absprache. Kontakt: am besten per Whatsapp 0034654507170 oder per E-Mail: amoralesc11@gmail.com
——————————————
WORKSHOP mit IRENE ÁLVAREZ + ALEXANDER GAVILÁN Bulerías de Jerez
20. + 21.01 2024 | Tanzetage Tanzstudio FlamencoImPuls @TanzEtage Wormser Str. 51 50677 Köln ANMELDUNG & INFO info@natiblanco.com | Tel. 0151-228 65 653
👉Kurs 1: Bulerías I (Vorkenntnisse + Mittelstufe)
Sa 20.01+ So 21.01 um 11:00 Uhr – 13:00 Uhr
👉Kurs 2: Bulerías II (Mittelstufe + Fortgeschr. )
Sa 20.01 + So 21.01 um 13:15 Uhr – 15:15 Uhr
👉Kurs 3: Gitarre (Mittelstufe)
Sa 20.01 + So 21.01 um 13:15 Uhr – 15:15 Uhr
KOSTEN:
Gebühr je Kurs Bulerías I + II: 140 € / Tanzetage Tanzstudio FlamencoImPuls intern 120 €  Gebühr Gitarrenkurs: 120 €
ANMELDUNG & INFO info@natiblanco.com | Tel. 0151-228 65 653
——————————————
TANZKURS FLAMENCO mit Victor Castro
👉 Samstag, den 20. Januar von 16 Uhr bis 18 Uhr
Flamenco-Tanz-Meisterkurs mit Víctor Castro.
Zwei intensive Stunden, in denen wir uns dem Flamenco-Tanz auf jedem Niveau und in jedem Alter nähern können.
Es ist ein erster Kontakt mit der Welt des Flamencos.
Eine einmalige Erfahrung, um die Essenz des Flamencos zu genießen, vom körperlichen Ausdruck und der künstlerischen Manifestation der Bewegung.
Wir werden an verschiedenen technischen und choreographischen Aspekten arbeiten:
– Vorbereitung und Aufwärmen.
– Körperkoordination, Armtechnik (braceo)
– Fußtechnik, die Grundlage der Fußarbeit (zapateo).
– Flamenco-Ethik und -Ästhetik.
– Musikalische Analyse.
– Choreographische Interpretation.
Preis: 35 Euro (Machado-Mitglieder 25 Euro)
Ort: Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
ANMELDUNG & INFO: Telf. + Whatsapp: +491742012986

Workshop – “RECURSOS BÁSICOS E INTRODUCCIÓN AL ACOMPAÑAMIENTO DEL TANGO EN GUITARRA”

SOBRE “LOS PÚA ABAJO”
Dúo de tango instrumental conformado por los guitarristas, arregladores y compositores Ángel Colacilli y Leandro Coratella. Creado a fines de 2007 y con más de 15 años de trayectoria, se caracterizan por la fuerte personalidad de su sonido de guitarras y por sus novedosas composiciones originales, que buscan crear un nuevo repertorio para el instrumento.
Tienen 5 discos editados de los cuales los últimos dos (“Nuevos Tangos Guitarreros” – 2019 y “Nuevos Tangos Guitarreros Vol. 2” – 2022) son conceptuales, integrando un proyecto pedagógico/musical con el fin de crear un nuevo repertorio guitarrístico tanguero e incentivar a las nuevas generaciones de músicos a crear su propio estilo, sin perder las raíces del género y a la vez aportando sus propias influencias y experiencias. A lo largo de su carrera, han compartido escenario y acompañado a numerosos artistas de la escena del tango nuevo de Buenos Aires.
Han grabado discos en colaboración con otros importantes músicos del tango y la música del Río De La Plata, tanto en proyectos propios y como músicos invitados. También han realizado dos giras europeas, presentándose en importantes escenarios y milongas de seis países (Alemania, España, Francia, Holanda, Italia y Suiza) y dando workshops de guitarra tango para músicos profesionales y aficionados en varias ciudades. Han participado en prestigiosos Festivales Internacionales de Tango en Buenos Aires y Europa.

Los Pua Abajo – Tango Tour 2024

Dienstag, den 16. Januar 2024 um 20 Uhr 

MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Freier Eintritt

Am Dienstag, den 16. Januar gibt das argentinische Tango-Gitarrenduo “Los Púa Abajo” ein besonderes Konzert im deutsch-spanischen Kulturzentrum Antonio Machado.

Nach ihren denkwürdigen Auftritten im Machado in den Jahren 2016 und 2017 (zusammen mit Juan Seren) kehren sie im Rahmen ihrer Europatournee im Januar 2024 nach Köln zurück.

In ihrem Repertoire wird es vor allem Musik aus ihren beiden Alben “Nuevos Tangos Guitarreros Vol.I und II” geben – instrumentale, konzeptionelle Gitarrenalben, in denen sie aus der Sprache und den Ressourcen der Tangogitarre mit Kreativität und charakteristischer Prägung ihr eigenes Klanguniversum erschaffen und die Formen des rioplatense-Genres für sechs Saiten erweitern.

Sie werden auch traditionelle Tangos spielen und von der Gastsängerin Úrsula Cuesta begleitet werden, die einigen Tangoklassikern ihre Stimme leihen wird. Ein besonderer Abend für Liebhaber der Gitarrenmusik, des Tangos und der argentinischen Kultur.

Los Pua Abajo – Tango Tour
Martes, 16 de enero de 2024 a las 20 h

MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

El martes 16 de enero de 2024 se presenta el dúo de guitarras de tango argentino “Los Púa Abajo” en un concierto especial para el centro cultural Hispano Alemán Antonio Machado.

Luego de sus recordadas presentaciones en el Machado en 2016 y 2017 (junto a Juan Seren), vuelven a Colonia en el marco de su gira europea Enero 2024.

En su repertorio habrá principalmente música de sus dos discos “Nuevos Tangos Guitarreros Vol.I y II” – álbumes para guitarra instrumentales, conceptuales, donde, a partir del lenguaje y los recursos de la guitarra del tango, crean su propio universo sonoro con creatividad e impronta característica y amplían las formas del género rioplatense para seis cuerdas.

También tocarán tangos tradicionales y contarán con la presencia de la cantante invitada Úrsula Cuesta, que le pondrá su voz a varios clásicos del tango. Una noche especial para amantes de la música de guitarra, el tango y la cultura argentina

Quiero contar la historia de mi vida / Documental

Jueves, 18 de enero de 2024 a las 20 h 

Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678

Entrada libre

DESIDERIO: REFLEXIONES SOBRE UN AUTORRETRATO

Juliana Fischbein, 2023, 64 min.

Contaremos con la presencia de la realizadora para un debate luego de la proyección.
Victoria Torres de la Universidad de Colonia moderará

SINOPSIS

Quiero contar la historia de mi vida, nos dijo Desiderio, un alemán de 91 años, en enero de 2013. Aquí está la historia que él quiso contarnos.

A través de diferentes elementos ficcionales relacionados con la vida de Desiderio, accedemos a un relato paralelo, polifónico, que nos permite asomarnos al “detrás de escena” de su autorretrato.

Jalonando su narración con reflexiones acerca de la verdad, la mentira, el azar, Desiderio construye su relato acerca de la infancia en Hungría, la adolescencia en Polonia, su participación como soldado en la Segunda Guerra Mundial, su emigración hacia Argentina, sus trabajos en ámbitos militares argentinos, y la familia que fundó en nuestro país.

Rolf, hijo de Desiderio, fue uno de los desaparecidos de la dictadura cívico-militar de los años 70 en Argentina.

EN PALABRAS DE LA DIRECTORA

“En este trabajo se conjugan dos elementos que me apasionan: la vida de alguien que atravesó el siglo XX siendo protagonista de momentos clave como la Segunda Guerra Mundial en Alemania y la última dictadura cívico-militar en Argentina, por un lado. La construcción del relato en primera persona y nuestra interpretación del mismo, con su inexorable punto ciego, por el otro.

Así fue que me propuse en este trabajo dar cuenta de los matices que existen entre lo que llamamos realidad y el testimonio que nos brindan los protagonistas de ella. Los hechos están: la Segunda Guerra Mundial tuvo lugar, muchos alemanes llegaron posteriormente a Argentina huyendo de Europa, en Argentina hubo una dictadura cívico-militar que arrasó con la vida de decenas de miles de disidentes, a Rolf lo mataron y sus restos fueron encontrados 30 años más tarde. Lo que quiero tematizar es el cómo se relatan estos acontecimientos. Cada protagonista lo hará condicionado por sus posibilidades e intenciones”.

Directora: Juliana Fischbei

Juliana Fischbein nació en Rosario, provincia de Santa Fe. Estudió en Buenos Aires, Argentina, y en Bonn, Alemania. Es Lic. en Artes (UBA) y Prof. de Alemán (Lenguas Vivas). Junto a su trabajo de investigación y docencia en el área de Germanística en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA y en el Goethe-Institut, realiza investigaciones y films documentales basados en testimonios de migrantes y exiliados. Entre ellos caben destacar sus trabajos proyectados en ámbitos académicos y artísticos de México, Argentina, Uruguay, España y Alemania.

Hommage am genialen brasilianischen Musiker Tom Jobim

Freitag, den 05. Januar 2024 um 20 Uhr

Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Freier Eintritt
Das Duo, bestehend aus A. Lunardelli (Klavier) und C. Faig (Gesang, Flöte und Perkussion) ist eine Hommage an den großen brasilianischen Komponisten Tom Jobim, der in seinem Werk die natürliche Schönheit brasilianischer Rhythmen mit der ausgefeilten Harmonie des Jazz verband, mit großem Einfluss in seinen Liedern von Chopin und Debbusy.
Das Duo, das 2017 in Brasilien gegründet wurde, spielt eigene Arrangements, die den Zuhörer zu einer Reise durch Klanglandschaften von üppiger Schönheit und Tiefe einladen

Stammtisch Schrottwichteln Spanisch Deutsch

Dienstag, den 19. Dezember 2023 um 20 Uhr 

Deutsch-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Freier Eintritt


Diesen Dienstag werden wir an unserem Spanisch-Deutsch- Stammtisch die schöne und lustige deutsche Tradition des Schrottwichtelns aufführen.
La semana pasada en el mercadillo navideño se nos ocurrió preparar algo especial para finalizar el Stammtisch este año.

Nach der ersten Runde des Stammtisches werden wir gemeinsam mit der Gruppe Tango mit Bernd die Weihnachtsparty feiern. Bitte bringt etwas zu essen und zu trinken mit.

Para aquellos que aún no sepan en qué consiste “Schrottwichteln”, pueden leer aquí abajo alguna información:

Schrottwichteln ist eine spaßige Tradition, die vor allem in der Vorweihnachtszeit in unserem Stammtisch Spanisch Deutsch gespielt wird.
“Los regalos chatarra” son una excelente oportunidad para deshacerse de las cosas que no se quieren en casa y hacer feliz a otra persona con ellas. Aquí no abundan los regalos. “Los regalos de desguace” siguen el lema práctico: regala lo que ya no necesites.

Lo que en otras circunstancias no está permitido, aquí se desea con urgencia.
Al igual que en el amigo invisible real, tú eres el duende navideño que debe hacer lo más feliz posible a otro participante invisible.
Beim Schrottwichteln ist hierbei Auslegungssache, ob du deine zu beschenkende Person zum Lachen bringen oder ihm oder ihr wirklich ein tolles Geschenk machen willst.
1. Trae tan solo un solo regalo, puede ser cualquier cosa que tengas tirada por casa y no necesites y quieras/puedas deshacerte de ella
2. Lo sortearemos con las personas presentes