Neuer Kostenloser Workshop auf Spanisch über mundliche Literatur

Sábado, 10 de noviembre de 11 a 15 horas en MACHADO
Nuevo CURSO-TALLER gratuito
DE ORALIDAD ARTÍSTICA
LA PALABRA ANIMADA
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/44621777_2326381327389967_3184378530955788288_o.jpg?_nc_cat=110&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=f3e2e4ee109142335cbaef2bafb718ff&oe=5C53DF34

Con esta propuesta invitamos a los hablantes de castellano (de lengua maternatanto como lengua extranjera de todos los niveles) al descubrimiento del lenguaje desde la literatura oral. Juntos, enriqueceremos nuestra capacidad expresiva tanto como nuestra sensibilidad para disfrutar del idioma castellano. Descubriremos la lengua como un mundo que va mas allá de la mera palabra, jugando tanto con nuestra imaginación como efectos de la literatura, la música y la expresión corporal.

Image may contain: 13 people, people smiling, people sitting and indoor

 
Cada uno, utilizando sus propios recursos y a su propio ritmo podrá investigar el lenguaje y la narración como espacios artísticos. Nuestras voces y nuestros cuerpos nos ayudarán así no sólo a reencontrar nuestra propia identidad y relación con el castellano, sino también los puentes que nos conectan los unos con los otros, a través de espacios culturales, generaciones, profesiones, géneros, disciplinas, geografías…
¡Bienvenid@s a este viaje a un mundo nuevo por descubrir!
 
Equipo que dirigirá este taller de un sólo día:
– Lic. Luciana Benítez Schaefer (Letras; Canto) – Universidad Nacional de Cuyo, Facultad de Filosofía y Letras; Doctoranda en Performance Oral del Romancero Español; Cantante del dúo de Juglaresas La Fragua en Mendoza, Argentina
– Dra. Florencia Benítez Schaefer (Arte y Transformación Social; Antropología) – Freelancer con base en Colonia; kaleidoskop projekt
 
Tiempo estipulado del curso-taller: 3-4 horas aproximadamente
(Opción a considerar por los asistentes de una futura ronda de narración oral en el Centro Cultural Machado )
 
Destinatarios: Jóvenes y adultos interesados en descubrir recursos “paraverbales” del lenguaje, el uso estético de la palabra, la declamación y/o la narración oral.
 
Lugar: Centro Cultural MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
 
Fecha: Sábado 10 de noviembre 2018 de 11 a 15 h
Image may contain: 2 people, people smiling, people standing and outdoor
 

Literarische Romanvorstellung von der argentinischen Schritstellerin Angela Pradelli

Miércoles 7 de noviembre a las 19 horas en el MACHADO
Presentación literaria de la escritora argentina Ángela Pradelli

La escritora argentina se acercará ese día al Centro Cultural Machado invitada por la Universidad de Colonia (Victoria Torres) / el Global South Studies Center Cologne y la Tertulia la Ambulante para presentar su novela “La respiración violenta del mundo” que narra la historia de una abuela y una nieta en pleno auge de la represión política de la década de 1970.

Escrita al modo de una crónica, esta novela de Ángela Pradelli avanza en escenas que van reconstruyendo el mapa demencial de una familia rota. Descarnado, alejado del melodrama, el relato alcanza una emoción tanto más honda cuanto más desapasionado es el tono. Se diría que la novela contiene la respiración, y el lector lo hace con ella.

Literarturtreff mit zwei jungen Dichter

Die Dichter Robert BACA und Marcelo ALANIZ 
Werden ihre Dichtung auf Spanisch vorstellen
30. Oktober um 19:30 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/44274905_10214777216438874_8685468455803027456_n.jpg?_nc_cat=100&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=97ba876b35daf158cebe036864a6ff95&oe=5C46795C

Querid@s amig@s de las letras:
el martes 30 de octubre a las 19:30 tendremos en el Centro Cultural Machado la visita dos jovenes y prometedores poetas de paso a Colonia con sus proyectos poéticos y tendremos la suerte de disfrutar de la lectura de los textos por voz y alma de los autores! 🙂
Así que ¡no os los dejéis escapar!

Por aquí se nos presentan:

Robert BACA (1986). Luego de realizar estudios de Letras en Arequipa (Perú) y un postgrado en Estudios Hispanoamericanos en la Universidad Sorbonne-Nouvelle (Francia), cursa el máster en Artes y Lenguajes de la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (EHESS) de París, ciudad donde radica actualmente trabajando también como profe de español. En su ratos libres trata de terminar libros que lee a prisa en el metro, salir a conciertos de cumbia y sobretodo ver películas del espacio durante horas de horas echado en su sillón. Publicó los libros de poesía Ideograma (2006) y Poemaoffroad (2010). Carta para Mónica Santa María (2017) forma parte de una trilogía de artefactos poéticos, …desde la República de Repúblicas (2018) es la segunda entrega.

Marcelo ALANIZ (1992) Poeta nacido en La Serena, Chile, cursa la carrera de Pedagogía en Castellano y Filosofía en la universidad de La Serena, actualmente viviendo en Düsseldorf, Alemania, pero ciudadano más ilustre en Köln, publica su primer poemario el año 2015 de manera autogestionada, ha participado en uno que otro taller y colaborado en diversas revistas Latinoamericanas de literatura con textos de ensayo y poesía, edita actualmente (cuando le da más o menos el ánimo) la revista Kaputter Schuh de nueva literatura hispana en Alemania.

“Bitácoras de caza” es un nuevo ciclo de lecturas estacionales con el afán de atraer nuevas y conocidas voces del ámbito literario hispano erradicado en Europa, no parece azar que la primera llegue en otoño dando la mano entre olor hoja muerta, dulces de fantasmas y el día de aquellos que superan el purgatorio.

Están todos cordialmente invitados a compartir una velada cargada de poesía y sorpresas.

Premiere von zwei Dokufilme über Uruguay

am Mittwoch, den 24. Oktober um 20 Uhr
im Dt-Spanischer Kulturkreis Machado
(Severinsmühlengasse 1, Köln) Entritt frei
machen wir in Köln ein Preview zu unseren Uruguay-Filmen (Regie: Lars Borchert, Uschi Müller) Tei 1 : Gauchos, Tango und Grandezza. Tei 2: Kleines Land am großen Rio de la Plata.
Mehr davon: https://www.arte.tv/de/videos/076589-001-A/uruguay-gauchos-tango-und-grandezza-1-2

el Miércoles 24 de Octubre a las 20 horas haremos en el Centro Cultural Machado (entrada libre) un pre-estreno de nuestros documentales sobre Uruguay (dirección: Lars Borchert, Uschi Müller). La primera parte “Gauchos, Tango y Grandezza”, segunda parte “País pequeño en el Rio de la Plata”.
Más información: https://www.arte.tv/de/videos/076589-001-A/uruguay-gauchos-tango-und-grandezza-1-2

Der Abend des Spanischen Schinkens

Der Abend des Spanischen Schinkens
Samstag, den 20. Oktober 2018 um  19 Uhr
Severinsmühlengasse 1,

50678 Köln

Eintritt frei

Genießen Sie diesen Abend bei einem Glas Rotwein, Jamón und Manchego-Käse in wunderbarer Gesellschaft.

Image may contain: food
NOCHE del JAMÓN
Sábado 20 de octubre a las 19 horas
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 KölnEntrada libre

Acompáñenos en nuestro viaje culinario a Extremadura disfrutando de una tapa de jamón o queso manchego y de vino tinto de la tierra.
Especial para aquellas personas que deseen disfrutar y divulgar lo mejor de nuestra cultura culinaria entre sus amistades colonesas.

 

Orientierug zur Integration Neuer Kostenloser Workschop auf Spanisch

[Infos auf Deutsch unten]
Sábado, 13 de octubre de 10:30 a 19 horas
Nuevo Taller Informativo Gratuito
“Orientación a la integración”
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Estimadas amigas,
Estimados amigos,

La Academia Sociocultural Española e.V les invita a nuestro NUEVO Taller informativo GRATUITO sobre “orientación a la integración” (para nuevos jóvenes y parejas/familias inmigrantes españoles en Alemania) en colaboración con el Centro Machado

Encontraréis el programa en la foto adjunta.
Tambien se pueden tratar los temas que propongan los participantes.

Os pedimos nos comuniquéis por email vuestra participación para reservaros una plaza y poder calcular la comida que se ofrecerá en mitad del seminario:
info@ spanischesbildungswerk .de

———————————–

Orientierug zur Integration Nuer Kostenloser Workschop auf Spanisch
Vom Spanisches Sozio-Kulturelles Bildungswerk NRW in Dt-Spanischen Kulturkreis Machado e. V.
Samstag, den 13. Oktober 2018 von 10.30 bis 19 Uhr im MACHADO
Kostenloser Workshop mit vorherige Anmeldung per E-Mail info[ed]spanischesbildungswerk.de

Der Verein “Spanisches Sozio-Kulturelles Bildungswerk NRW” wurde im Jahre 1987 gegründet und dient dem Zweck der sozio-kulturellen Weiterbildung und Unterstützung von Menschen mit Migrationshintergrund (insbesondere spanische Migranten) um sachkundige und zeitgerechte Bildungs- und Kulturarbeit zum Wohle der Gesellschaft und des einzelnen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund zu leisten.

Treffen von Spanischen Forschern in Kölner Machado – CERFA

CERFA in Kölner MACHADO
Sonntag, den 14. 10.2018 von 16:00 bis 19:00 Uhr
Dt-Spanischer Kulturkreis Antonio Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Bildergebnis für ciencia

Quedada de científicos españoles que viven en Alemania
El domingo 14 de Octubre de 2018, de 16:00-19:00h podrán reunirse los científicos e investigadores en el Centro Machado  (Severinsmühlengasse 1, 50678 Colonia) para repasar las actividades que han hecho, discutir las que quieren realizar en los próximos meses y, por supuesto, pasar un buen rato. El Equipo CERFA (La Sociedad de Científicos Españoles en la República Federal de Alemania) de esta región NRW organiza este evento como todos los años.

Podéis traer algo de picar y CERFA planea después de la reunión ir todos juntos por la zona a tomar algo. Para participar en esta quedada no se necesita inscripción.

Vernissage & Kunstausstellung von Fanny Sandez-Weinberg

Die argentinische Künstlerin Fanny Sandez-Weinberg, die seit 2002 sich in Kölner Raum mit dem Kunst beschäftigt, wird ihren eigenen Kunst am Samstag, den 27. Oktober um 19 Uhr im Deutsch-Spanischer Kulturkreis Antonio vorstellen:
Vernissage im MACHADO
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln
Eintritt frei
Begann 2002 sich mit der Malerei zu beschäftigen .
2005 erste Vernissage “Artenativo” in Köln mit Unterstützung der Botschaft der Republik Argentinien.
2006 Teilnahme am Kölner Kunstmarkt veranstaltet von der Palm Art Galerie mit Unterstützung vom Dumont Carré in Köln
2008 Ausstellung “Del Norte al Sur” mit Unterstützung des Argentinischen Konsulates Bonn in der Alten Feuerwache in Köln,
2009 Ausstellung ” Nuevo Mundo, Mundo Abierto” zusammen mit Marisa Montoya aus Kolumbien im Rahmen der Interkulturellen Woche der Stadt Köln in Kulturverein Mondo Aperto e.V.

2009-2010 Ausstellung “Surkultura”  in Bar Txangurro, Köln

2011: Ausstellung Cruz del Sur en La Casona Köln

2014: Ausstellung “Viaje de Colores” in der MütZe in Köln mit der musikalischen Begleitung von Manuel Torres (Guitarre)

2015: Malaktion mit Kindern :”Die Welt ist eine Familie” Strassenfest MüTze in Mühlheim Köln.

2018:  ArteNativo Atelier hat ein Platz gefunden.

2018 . Kunstroute Köln Ehrenfeld.

Exposición de Fanny Sandez-Weinberg
Inauguración el sábado 27. de octubre 2018 a las 19 horas.
Centro Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

Esta artista autordidacta argentina crea su arte en su Atelier ArteNativo desde el año 2002 en Colonia hasta hoy

Kunstausstellung von Eliseo Balaguer

Vernissage am 1. September 2018 um 19 Uhr im
Eliseo Balaguer
Dt-Spanischer Kulturkreis Machado e.V.
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Eintritt frei

Leidenschaftlich interessiert für Technik und Kunst. Beruflich Raumfahrtingenieur, zunächst im Team der “Hombres de la Luna”, die von den NASA-Stationen in Madrid den Menschen geholfen haben, auf dem Mond zu treten. Danach mit der Europäischen Weltraumorganisation zusammen, um Prototypen der ersten Kommunikations- und Wettersatelliten sowie der wissenschaftlichen Satelliten zu bauen und zu starten, die versuchten, die Geheimnisse der Sonne, ihrer Planeten und Sterne zu entschlüsseln.

Die künstlerische Seite passte immer zur technischen Seite, mit Illustrationen, Gedenkmarken, Logos und Plakaten für NASA und ESA. Künstlerische Ausbildung in mehreren Ateliers und Akademien in den Niederlanden. Ausstellungen in Spanien und Holland, allein und als Mitglied der Wasnar-Gruppe.

Eliseo’s künstlerische Arbeit ist vielfältig, was sich in dieser Ausstellung mit Werken aus verschiedenen Epochen und Themen widerspiegelt, von impressionistischen Landschaften bis hin zu den neuesten allegorischen Themen des Lebens und unserem Umgang damit.

Gemälde, die je nach Interpretation des Betrachters Geschichten mit unterschiedlichen Ergebnissen präsentieren. Wie nehmen wir das Leben wahr? Was sind unsere Werte? Das Bild erinert den Betrachter das unser Glück hängt davon ab, wie wir unsere Umwelt wahrnehmen, mit Angst oder Liebe, Optimismus versus Pessimismus. Unsere Referenzen, unsere sozialen Strukturen werden erschüttert, wenn wir die Subjektivität unserer Wahrnehmung erkennen: Sind wir für unser eigenes Glück verantwortlich?

 

Nueva Exposicion de Eliseo Balaguer con inauguración
1 de septiembre a las 19 horas en el Centro Cultural Machado
Severinsmühlengasse 1
50678 Köln

Entrada libre

Apasionado por la técnica, la investigación y la expresión artística en sus múltiples facetas. Profesionalmente ingeniero espacial, primero en el equipo de los “Hombres de la Luna” que desde las estaciones de seguimiento de la NASA en Madrid ayudaron a que los humanos pisaran la Luna. Después trabajando con la Agencia Espacial Europea para construir y lanzar los prototipos de los primeros satélites de comunicaciones y meteorologia así como satélites científicos que trataron  de desvelar los secretos del Sol, sus planetas y las estrellas.

El lado artístico a la par siempre con el técnico, con ilustraciones, sellos  conmemorativos logos y carteles para la NASA y la ESA. Formación artística en varios talleres y en la Vrije Akademie en la Haya (NL). Exposiciones en España y en Holanda, solo y como miembro del grupo Wasnar.

La obra artística de Eliseo es variada, y así lo refleja esta exposición con obras de distintos periodos y temas, desde paisajes impresionistas hasta los más complejos temas alegóricos de la vida y sociedad.

Sus cuadros más complejos son los que tratan temas alegóricos y existenciales. Son historias contadas que tienen desenlaces opuestos según la interpretación del observador ¿Como percibimos la vida? ¿Cuales son nuestros valores? Nuestra felicidad depende de como percibamos nuestro entorno, con miedo o con amor, optimismo contra pesimismo. Nuestras referencias, las estructuras sociales se tambalean cuando nos damos cuenta de la subjectividad  de nuestra percepción. ¿Somos responsables de nuestra propia felicidad?